IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
The population of the town of Zugdidi appeared to be in a state of panic during the early hours of the day. | UN | وبدا سكان بلدة زوغديدي في حالة ذعر في الساعات الأولى من ذلك اليوم. |
20. In the early hours of 4 November, the Commission announced the provisional results of the presidential elections. | UN | 20 - وفي الساعات الأولى من صباح 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية. |
Given that most of the casualties happen during the first hours of a disaster, when others are still rushing to help, it is thus essential to build the capacity of the community to respond to a situation. | UN | ونظرا لأن معظم الخسائر تقع خلال الساعات الأولى من الكارثة، في الوقت الذي لا يزال فيه الآخرون يندفعون لتقديم يد المساعدة، من الجوهري إذن بناء قدرة المجتمع المحلي على الاستجابة لمثل هذه الحالة. |
In the first few hours of the conflict it had killed hundreds of people and wounded about 1,500 more. | UN | وسقط على يد هذا الجيش في الساعات الأولى للنزاع مئات من القتلى وحوالي 500 1 جريح. |
He reported that he was beaten in the early hours of Tuesday morning in the police yard. | UN | وأفاد المحتجز بأنه ضُرب في الساعات الأولى من صباح الثلاثاء في فناء الشرطة. |
The Israel Defense Forces fired several rounds of tank fire and conducted air strikes in the early hours the following day. | UN | وأطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية عدة رشقات من نيران المدفعية وشنت ضربات جوية في الساعات الأولى في اليوم التالي. |
"was killed in the early hours of Wednesday morning | Open Subtitles | "قُتلت في الساعات الأولى من صباح يوم الأربعاء" |
Mama took ill in the afternoon, then began haemorrhaging in the early hours. | Open Subtitles | لقد ساءت حالة أمي عصراً وبدأت بالنزف في الساعات الأولى من الصباح. |
Morgan: IT WAS THE early hours OF FEBRUARY 4, 1999. | Open Subtitles | كانت الساعات الأولى من الرابع من فبراير, 1999. |
Police have verified the discovery of a fifth victim... in the early hours this morning. | Open Subtitles | لقد أكتشفت المباحث جثة الضحية الخامسة في الساعات الأولى من الصباح |
In the early hours of 3rd February 1915 they reached the Suez Canal. | Open Subtitles | وصلوا قناة السـويس في الساعات الأولى من يوم الثالث من فبراير عام 1915 |
During this time, his family was informed of his arrest and of the whereabouts of his detention, and he was visited by his lawyer from the early hours of his detention, in line with article 23 of the new Constitution, which provides for punishment for arbitrary or incommunicado detention and enforced disappearance. | UN | وخلال هذه الفترة، أبلغت أسرته بتوقيفه ومكان احتجازه وزاره محاميه منذ الساعات الأولى من الحبس الاحتياطي وفقاً للمادة 23 من الدستور الجديد الذي يعاقب على الاحتجاز التعسفي أو السري والاختفاء القسري. |
In the early hours of 23 April, the Iraqi security forces attempted to disperse the crowd and arrest the perpetrators. | UN | وفي الساعات الأولى من يوم 23 نيسان/أبريل، حاولت قوات الأمن العراقية تفريق الحشود وإلقاء القبض على الجناة. |
In the early hours of 22 April, a bomb exploded in a restaurant in Tyre, injuring five civilians. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح 22 نيسان/أبريل، انفجرت قنبلة في مطعم في صور، مما أدى إلى إصابة خمسة مدنيين بجروح. |
A similar incident was reported in Jisr Al-Shughour in the early hours of 14 May. | UN | وأُبلغ عن عمل مماثل في جسر الشغور في الساعات الأولى من صباح 14 أيار/مايو. |
We offer our thanks to the rescue and relief teams that have come from all over the world since the first hours after the earthquake. | UN | ونزجي شكرنا لأفرقة الإنقاذ والإغاثة التي أتت من جميع أنحاء العالم منذ الساعات الأولى بعد وقوع الزلزال. |
Prior to the installation of the wells, girls were forced to miss the first hours of the school day because the burden of fetching water fell on them alone. | UN | وقبل بناء هذه الآبار كانت الفتيات تُجبرن على التغيُّب عن الساعات الأولى من اليوم المدرسي لوقوع مسؤولية جلب الماء للأسرة على عاتقهن وحدهن. |
Under article 96 the right of the accused to be represented by a counsel of his own choosing as from the first hours of detention and the right of the lawyer to meet his or her client are subject to a preliminary authorization by the authorities in charge of the investigation. | UN | وبموجب المادة 96، فإن حق المتهم في أن يمثله محامٍ يختاره بنفسه منذ الساعات الأولى للاحتجاز وحق المحامي في مقابلة موكله يخضعان لترخيص أولي من السلطات المكلفة بالتحقيق. |
Para. 17: Access to legal counsel and a doctor within the first few hours of detention | UN | الفقرة 17: الاتصال بمحام وعيادة طبيب في الساعات الأولى التي تلي الاحتجاز مباشرة |
It should further guarantee the right of persons in police custody to have access to a lawyer during the initial hours of detention. | UN | وينبغي لها كذلك أن تضمن حق الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة في الاتصال بمحام خلال الساعات الأولى للاحتجاز. |
You start working at 9 am in the morning, then you come here in the evening till wee hours in the morning. | Open Subtitles | إنكِ تبدأين العمل في الـ 9 صباحاً ثم تأتين إلى هنا في المساء و تعملين حتى الساعات الأولى من الصباح |
In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة. |