ويكيبيديا

    "السلوفيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Slovenian
        
    • Slovene
        
    • Slovenia's
        
    • of Slovenia
        
    • SNS
        
    We believe that the Slovenian proposal would ensure the Council's representation and sufficiently limit its size to allow for its efficient work. UN ونعتقد أن الاقتراح السلوفيني من شأنه أن يكفل التمثيل داخل المجلس وتقييد حجمه بدرجة وافية تسمح له بالعمل بكفاءة.
    I would also like to inform the Assembly that the Slovenian Parliament approved a new national security strategy this spring. UN وأود أيضا أن أخبر الجمعية العامة بأن البرلمان السلوفيني أقر استراتيجية أمنية وطنية جديدة هذا الربيع.
    As stated under Section I, the Slovenian Constitution provides for international treaties to form part of Slovenian domestic law and to be above national laws and other domestic legislation. UN كما ورد في الفرع الأول، ينص الدستور السلوفيني على أن المعاهدات الدولية تشكِّل جزءاً من قانون سلوفينيا الداخلي، وتعلو على القوانين الوطنية وغيرها من التشريعات الداخلية.
    879. An analysis of learning results indicates that this group of students has become completely integrated into the Slovene environment. UN 879- ويشير تحليل النتائج الدراسية إلى أن هذه المجموعة من الطلبة قد حققت اندماجاً كلياً في المحيط السلوفيني.
    She also welcomed the fact that the Covenant took precedence over domestic law and could be applied directly, as borne out by articles 8 and 15 of the Slovene Constitution. UN وأضافت أنها ترحب أيضاً بتمتع العهد باﻷسبقية على القوانين المحلية، وبإمكانية تطبيقه بشكل مباشر وهو ما تؤيده المادتان ٨١ و٥١ من الدستور السلوفيني.
    The participant from Rwanda was supposed to be replaced by the African reserve candidate from Burkina Faso, who similarly declined, which eventually led to the selection of the Slovenian reserve candidate. UN وكان من المفترض أن يحل محل المشارك من رواندا المرشح الاحتياطي اﻷفريقي من بوركينا فاصو، الذي اعتذر بدوره، مما أدى في نهاية المطاف الى اختيار المرشح الاحتياطي السلوفيني.
    For Slovenia, ratification of the Statute was an important human rights priority and an internal legislative procedure was taking place to ensure the compatibility of the Court’s Statute with the Slovenian Constitution. UN وأضافت بأن التصديق على النظام الأساسي يشكل، بالنسبة لسلوفينيا، أولوية هامة من أولويات حقوق الإنسان وهي بصدد اتخاذ إجراء تشريعي داخلي لضمان توافق النظام الأساسي للمحكمة مع الدستور السلوفيني.
    According to the Slovenian Constitution, these international legal instruments are directly applicable in the Slovenian legal order. UN ووفقا للدستور السلوفيني، فإن هذه الصكوك القانونية الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في إطار النظام القانوني السلوفيني.
    Repair of assistive devices is also available at the NPC and the Slovenian Institute. UN كما يُتاح تصليح الأجهزة المساعدة في المركز وفي المعهد السلوفيني.
    Human rights represent an important chapter of the Slovenian Constitution and also constitute one of the key pillars of Slovenia's foreign policy. UN وتشكل حقوق الإنسان بابا هاما من أبواب الدستور السلوفيني وكذلك إحدى الركائز الأساسية في سياسة سلوفينيا الخارجية.
    The provisions of the Convention had been fully incorporated into the Slovenian legal system. UN وقد تم إدراج أحكام الاتفاقية بشكل كامل في النظام القانوني السلوفيني.
    Currently, three pieces of draft legislation concerning elections were before the Slovenian Parliament. UN وفي الوقت الراهن، هناك ثلاث مشاريع تشريعات تتعلق بالانتخابات معروضة على البرلمان السلوفيني.
    The Slovenian army has already started the process of the destruction of its stockpiles of mines. UN ولقد باشــر الجيش السلوفيني فعلا تدمير مخزوناته من اﻷلغام.
    The Slovenian Delegation to the IHRA will focus also on the'hushed-up'genocide of the Roma during World War II. UN وسوف يركّز الوفد السلوفيني لدى التحالف أيضا على الإبادة الجماعية المسكوت عنها التي تعرَّض لها الغجر الروما أثناء الحرب العالمية الثانية.
    72. The Slovenian Criminal Code defines the criminal offence against marriage, family and children. UN 72- يحدِّد القانون الجنائي السلوفيني الأفعال التي تعد جرائم ضد الزواج والأسرة والأطفال.
    The Slovenian legal order systemically provides for just satisfaction, i.e. the compensation for damages suffered by persons erased from the Register of Permanent Residents. UN كذلك فإنَّ النظام القانوني السلوفيني ينص على نحو منهجي على الإرضاء العادل في هذا الخصوص، أي على منح تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالأشخاص المشطوبة أسماؤهم من سجل المقيمين الدائمين.
    Three countries, the Czech Republic, Hungary and Slovenia, entered a recession in 2012, and the Slovenian economy may shrink further in 2013. UN وقد دخلت بلدان ثلاثة، هي الجمهورية التشيكية وسلوفينيا وهنغاريا، في مرحلة ركود في عام 2012، وقد يزداد الاقتصاد السلوفيني انكماشا في عام 2013.
    Since other laws were still under preparation, he would be grateful if the Slovene delegation could give the Committee a general idea of what remained to be done before all regulations were harmonized. UN وحيث أن قوانين أخرى لا تزال قيد الاعداد، قال إنه سيكون ممتناً لو استطاع الوفد السلوفيني اعطاء فكرة عامة للجنة عما لا يزال يتعيﱠن عمله قبل تنسيق جميع اﻷنظمة.
    Conditions for the issuing of a permit for temporary residence to aliens' immediate family members were the same as the conditions for issuing a permit for temporary residence to immediate family members of a Slovene citizen. UN وتعتبر شروط إصدار تصريح بالإقامة المؤقتة للأفراد الأصليين لأُسر الأجانب مماثلا لشروط إصدار تصريح بالإقامة المؤقتة للأفراد الأصليين لأسرة المواطن السلوفيني.
    The second is the destruction of the last antipersonnel landmines stockpiles of the Slovene army in accordance with the obligations deriving from the Ottawa Convention. UN وثانيهما هو تدمير آخر المخزونات للألغام الأرضية المضادة للأفراد التابعة للجيش السلوفيني وفقاً للالتزامات الناجمة عن اتفاقية أوتاوا.
    Slovenian National Party (SNS) UN الحزب الوطني السلوفيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد