ويكيبيديا

    "السير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sir
        
    • walk
        
    • traffic
        
    • walking
        
    • move
        
    • curricula
        
    • moving
        
    • functioning
        
    • go
        
    • follow
        
    • conduct
        
    • course
        
    • take
        
    • proceed
        
    • Ser
        
    Perhaps Sir Nigel Rodley could make his proposal more specific, bearing in mind that there might be exceptions. UN وربما يكون بإمكان السير نايجل رودلي أن يهذب اقتراحه فيما بعد، مع مراعاة وجود استثناءات محتملة.
    This was an essential question and Sir Nigel's proposal to work more closely in an informal framework was also welcome. UN وأضاف أنه ينبغي الترحيب أيضاً باقتراح السير نايجل رودلي الذي حبذ إمعان النظر في هذه المسألة في إطار غير رسمي.
    Sir Nigel Rodley, Member of the Human Rights Committee UN السير نايجل رودلي، عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. UN وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع.
    European Convention on the Punishment of Road traffic Offences UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق
    I still remember walking on the moon. Well, bouncing, really. Open Subtitles ما زلت أذكر السير على القمر، تقنيًّا كان تقافزًا.
    Sir Brian expressed his hope that the Council will be able to address such emerging threats to peace and security. UN وأعرب السير براين عن أمله في أن يكون المجلس قادرا على مواجهة هذه التهديدات المستجدة المحيقة بالسلام والأمن.
    He had reservations concerning Sir Nigel Rodley's suggestion because its long-term implications would require such a discussion. UN وأعرب عن تحفظاته على اقتراح السير نايجل رودلي لأن آثاره في المدى الطويل ستتطلب إجراء هذه المناقشة.
    Report of the Special Rapporteur, Sir Nigel S, Rodley, submitted UN تقرير المقرر الخاص، السير نايجل س. رودلي، المقدم بموجب
    Report of the Special Rapporteur, Sir Nigel Rodley, submitted pursuant UN تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بمقتضى قرار
    Report of the Special Rapporteur, Sir Nigel Rodley, submitted in UN تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم عملاً بقرار
    Report of the Special Rapporteur, Sir Nigel Rodley, submitted UN تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بموجب
    A two-person group consisting of Sir Nigel Rodley and Mr. Copithorne was asked to receive and collate the comments. UN وطُلب إلى فريق مكون من شخصين هما السير نايجل رودلي والسيد كوبيتورن أن يتلقى التعليقات ويقارن بينها.
    In the relatively short life of the Supreme Court, Sir Timoci has presided over several cases of jurisprudential and constitutional importance. UN وخلال فترة قصيرة نسبيا من عمر المحكمة العليا، رأس السير تيموسي عدة قضايا هامة من الوجهة الفقهية القانونية والدستورية.
    Despite harassment, internally displaced persons continue to walk daily to work in remote areas, where they stay for several hours. UN وعلى الرغم من المضايقات، يواصل المشردون داخليا السير يوميا للعمل في مناطق نائية، حيث يبقون هناك لعدة ساعات.
    Grail members are seeking ways to provide drinkable water for all without having to walk miles to procure it. UN ويلتمس أعضاء هذه المنظمة السبل لتوفير مياه صالحة للشرب للجميع دون أن يتطلب جلبها عناء السير لأميال.
    But how I put my shit together when I can't even walk... Open Subtitles لكن كيف ألملم شتاتي في حين أنني لا أستطيع حتى السير
    The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters. UN وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
    Let those bastards feel scared walking down the street for a change. Open Subtitles ليشعر هؤلاء الأوغاد بالخوف من السير في الشوارع على سبيل التغيير.
    The need to move ahead in this area is particularly important given the extreme poverty of a considerable part of the population. UN وإن ضرورة السير قدما في هذا المجال ذات أهمية خاصة نظرا لحالة الفقر المدقع التي يعيشها جزء كبير من السكان.
    The curricula vitae of the candidates will be circulated separately. UN أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة.
    Only thus can we be sure of moving in the right direction. UN ولا يمكن بغير ذلك أن نتأكد من السير في الاتجاه الصحيح.
    He wished to emphasize, however, that the Committee secretariat had done everything possible to facilitate the smooth functioning of the Committee's work, notwithstanding those difficulties. UN بيد أنه يريد أن يشدد على أن أمانة اللجنة قد قامت بكل ما في وسعها لتسهيل السير السلس لعمل اللجنة بالرغم من هذه الصعوبات.
    That's an arrow and it says to go right. Open Subtitles هذا سهم ويقول أنّ السير في الإتجاه اليمين
    I had no idea she wanted to follow in your footsteps. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انها تريد السير على خطاك
    :: have no criminal record, are of good conduct and morally upright. UN يكون خاليا من السوابق الجنائية، حسن السير والسلوك وعلى خلق طيب.
    In the Americas, and more specifically in Latin America, we have set ourselves firmly on this course. UN وفي الأمريكتين، وفي أمريكا اللاتينية بمزيد من التحديد، عقدنا العزم على السير على هذا الدرب.
    This is not an easy path to take, I can assure the Assembly, but it is the right one. UN ويمكنني أن أؤكد للجمعية أن هذا مسار ليس من السهل السير عليه، غير أنه هو المسار الصحيح.
    His country was on track for a smooth transition to democracy and was determined to proceed with the seven-step political process. UN وبلده الآن في طريق التحول السلس إلى الديمقراطية وهو مصمم على السير قدماً في العملية السياسية ذات الخطوات السبع.
    He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. Open Subtitles كان يمكن أن يسير بعيدا وغادر الفقراء السير جريجور للموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد