ويكيبيديا

    "الشراكة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Partnership in
        
    • partnership on
        
    • partnerships in
        
    • the Partnership
        
    • PARINAC
        
    • NEPAD at
        
    • partnership for
        
    • partnership within
        
    • partner in
        
    • NEPAD in
        
    • NEPAD into
        
    • of Partnership
        
    • partnership at
        
    • partnership into
        
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-First Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-First Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    G. Conclusion on the PARINAC (Partnership in Action) Process UN زاي ـ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
    Indeed, it is in this spirit that we launched PARINAC, or Partnership in Action with NGOs, last year. UN والواقع أننا بهذه الروح بدأنا عملية الشراكة في العمل مع المنظمات غير الحكومية في العام الماضي.
    We also highly appreciate the importance of Partnership in development. UN كما أننا نقدر تقديرا كبيرا أهمية الشراكة في التنمية.
    And she offered us a... Partnership in the oil drilling, offshore venture. Open Subtitles و عرضت علينا الشراكة في مشروع عمل متعلق بالتنقيب عن النفط
    Partnership in these fields is a contribution to peace and stability in Africa, too, because it addresses the root causes of conflict. UN إن الشراكة في هذه الميادين مساهمة في السلم والاستقرار في أفريقيا أيضا، لأنها تعالج الأسباب الجذرية للنزاع.
    Partnership in resource mobilization, including fundraising initiatives in support of UNEP programme of work priorities; UN ' 5` الشراكة في حشد الموارد، بما في ذلك مبادرات جمع التبرعات دعما لأولويات برنامج عمل اليونيب؛
    Let us resolve therefore to work together in Partnership in our quest for a better world. UN فلنعقد العزم إذن على العمل معا في إطار الشراكة في سعينا إلى بناء عالم أفضل.
    The annex to the present report lists the main activities carried out by the Partnership in 2009. UN ويورد مرفق هذا التقرير قائمة الأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة في عام 2009.
    Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century UN الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    :: partnership on outreach and resource mobilization; UN :: الشراكة في مجالي أنشطة الدعوة وتعبئة الموارد؛
    That partnership has continued to work effectively to this day and could serve as a model for future humanitarian partnerships in other parts of the world. UN واستمرت تلك الشراكة في العمل بنجاح حتى يومنا هذا، وهي تصلح لأن تكون مثالاً للشراكات الإنسانية في أجزاء أخرى من العالم في المستقبل.
    It will also be important to further popularize NEPAD at the national and continental levels so as to ensure buy-in by the general public. UN ومن المهم أيضا وضع الشراكة في متناول إدراك الجماهير على المستوى الوطني والقاري لضمان قبولها العام.
    Since a partnership for development was a partnership for peace and therefore for human dignity, the Committee should stress the importance of political will to combat racism and xenophobia. UN ونظراًً لأن الشراكة في التنمية هي شراكة في السلام ومن ثم في الكرامة الإنسانية، فإنه ينبغي للجنة أن تؤكد أهمية الإرادة السياسية لمحاربة العنصرية وكره الأجانب.
    Recognizing the significant role of the Mobile Phone Partnership Initiative as a publicprivate partnership within the framework of the Basel Convention in reaching successful outputs on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, UN واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
    That peace, however, could never be realized as long as Israel remained defiant of the law and remained an unwilling partner in the peace process. UN بيد أن السلام لا يمكن أن يتحقق أبداً طالما ظلت إسرائيل تتحدى القانون ولا تزال غير راغبة في الشراكة في عملية السلام.
    That is why our countries are sparing no effort to advance NEPAD in those priority areas. UN ولهذا السبب، لا تدخر بلداننا جهدا لتطوير هذه الشراكة في تلك المجالات ذات الأولوية.
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of AU, United Nations support for African development has reflected AU priorities. UN ومنذ صدور إعلان مابوتو لعام 2003 بشأن إدماج تلك الشراكة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته، أصبح دعم الأمم المتحدة للتنمية الأفريقية يعكس أولويات الاتحاد الأفريقي.
    It will involve integrating the concept of Partnership into the methods of work of the organization, with a view to facilitating the realization of a true development partnership at the global level. UN كما سيتطلب إدماج مفهوم الشراكة في أساليب عمل المنظمة لتيسير إقامة شراكة إنمائية حقيقية على صعيد العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد