ويكيبيديا

    "الشرطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Police
        
    • IPTF
        
    • Interpol
        
    Trust Fund to Provide Goods and Services to the International Police Monitoring Programme and Other Specifically Designated Purposes in Haiti UN الصندوق الاستئماني لتقديم السلع والخدمات لبرنامج الشرطة الدولية للمراقبة وغير ذلك من اﻷغراض المحددة بصفة خاصة في هايتي
    Violence against the International Police Task Force in Foca UN العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا
    Stations and sub-stations will remain under the existing chain of command and will be monitored by International Police. UN وستظل المراكز والمراكز الفرعية خاضعة للتسلسل القيادي القائم ولمراقبة الشرطة الدولية.
    The IPTF Commissioner had been informed regularly that the Special Police in Mostar had been disbanded as a separate unit. UN وقد تم بصورة منتظمة إبلاغ مفوض قوة الشرطة الدولية بأن الشرطة الخاصة في موستار، كوحدة مستقلة، قد سرحت.
    I'm an intelligence officer for Interpol. Computer Crimes Division. Open Subtitles أنا ضابطة من الشرطة الدولية قسم جرائم الحاسوب
    The officer will report to the senior International Police officer in Kosovo through existing command channels. UN وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم.
    Overall, the investigators found that the way inquiries were conducted by the International Police Task Force into allegations of improper behaviour had improved. UN وعلى وجه العموم، وجد المحققون تحسنا في الطرق التي تتبعها قوة الشرطة الدولية في التحقيق في الادعاءات بالسلوك غير اللائق.
    SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force (IPTF) and to the local police in their investigations of this incident. UN وقدمت قوة تثبيت الاستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث.
    UNMIK's International Police personnel will be deployed to the five Kosovo regions. UN وسيتم نشر أفراد الشرطة الدولية للبعثة في مناطق كوسوفو الخمس.
    In order to create a climate of law and order, UNMIK must rapidly deploy International Police throughout Kosovo. UN ولكي يتسنى خلق مناخ من القانون والنظام، يجب أن تقوم البعثة على وجه السرعة بنشر الشرطة الدولية في جميع أنحاء كوسوفو.
    The current critical situation in the field of security and human rights is justified by the fact that International Police forces have not been deployed yet. UN والسبب في الحالة الخطيرة الراهنة في مجال اﻷمن وحقوق اﻹنسان هو أنه لم يتم بعد نشر قوات الشرطة الدولية.
    This situation has not changed with the arrival of the Secretary-General's Special Representative, Bernard Kouchner, or the deployment of International Police. UN وهذه الحالة لم تتغير بوصول الممثل الخاص لمجلس اﻷمن برنار كوشنر أو بوزع الشرطة الدولية.
    The Civilian Police Unit has been assigned to support all aspects of United Nations International Police operations, from doctrinal development through selection and deployment of officers into field operations. UN وقد عُهد إلى وحدة الشرطة المدنية بدعم جميع جوانب عمليات الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، ابتداء من تلقين الضباط المبادئ ومرورا بانتقائهم ونشرهم في العمليات الميدانية.
    The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks. UN وقد وافقت إدارة فرقة عمل الشرطة الدولية على توصيات المكتب، وقامت بإعادة تعيين 35 مراقبا يعنون بشؤون السوقيات والموظفين وأنشطة الصناديق الاستئمانية، للقيام بمهام فنية ذات أولوية.
    This relates first and foremost to the activities the International Police Task Force (IPTF). UN وهـذا يخــص فــي المقـام اﻷول أنشطة فرقة عمل الشرطة الدولية.
    They are coercive measures which are a matter for the International Police. UN فهي تدابير إكراه تندرج في إطار أعمال الشرطة الدولية.
    That process was also supported by the International Police Task Force (IPTF) and the Prijedor local police; UN كما تولت دعم هذه العملية قوة الشرطة الدولية والشرطة المحلية في بريدور؛
    International Police monitoring in the region has helped to instil confidence in the return process. UN وساعد الرصد من جانب الشرطة الدولية في المنطقة على إحلال الثقة في عملية العودة.
    IPTF has now begun an investigation into the events in Gajevi. UN وقد بدأت قوة الشرطة الدولية اﻵن تحقيقا في أحداث غاييفي.
    Federation identification cards surrendered to the Bosnian Serb police will be handed over to IPTF for final disposal. UN وستُسلﱠم بطاقات هوية الاتحاد المسلﱠمة إلى شرطة صرب البوسنة إلى قوة الشرطة الدولية للتخلص نهائيا منها.
    IPTF needs to monitor each and every joint patrol in order to establish confidence for the minority police officers and for the population. UN ويتعين على قوة الشرطة الدولية أن تراقب كل دورية مشتركة من أجل إيجاد الثقة لدى أفراد الشرطة التابعين ﻷقليات ولدى السكان.
    It doesn't matter. I have many friends in Interpol as well. Open Subtitles لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد