Trust Fund to Provide Goods and Services to the International Police Monitoring Programme and Other Specifically Designated Purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم السلع والخدمات لبرنامج الشرطة الدولية للمراقبة وغير ذلك من اﻷغراض المحددة بصفة خاصة في هايتي |
Violence against the International Police Task Force in Foca | UN | العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا |
Stations and sub-stations will remain under the existing chain of command and will be monitored by International Police. | UN | وستظل المراكز والمراكز الفرعية خاضعة للتسلسل القيادي القائم ولمراقبة الشرطة الدولية. |
The IPTF Commissioner had been informed regularly that the Special Police in Mostar had been disbanded as a separate unit. | UN | وقد تم بصورة منتظمة إبلاغ مفوض قوة الشرطة الدولية بأن الشرطة الخاصة في موستار، كوحدة مستقلة، قد سرحت. |
I'm an intelligence officer for Interpol. Computer Crimes Division. | Open Subtitles | أنا ضابطة من الشرطة الدولية قسم جرائم الحاسوب |
The officer will report to the senior International Police officer in Kosovo through existing command channels. | UN | وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم. |
Overall, the investigators found that the way inquiries were conducted by the International Police Task Force into allegations of improper behaviour had improved. | UN | وعلى وجه العموم، وجد المحققون تحسنا في الطرق التي تتبعها قوة الشرطة الدولية في التحقيق في الادعاءات بالسلوك غير اللائق. |
SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force (IPTF) and to the local police in their investigations of this incident. | UN | وقدمت قوة تثبيت الاستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث. |
UNMIK's International Police personnel will be deployed to the five Kosovo regions. | UN | وسيتم نشر أفراد الشرطة الدولية للبعثة في مناطق كوسوفو الخمس. |
In order to create a climate of law and order, UNMIK must rapidly deploy International Police throughout Kosovo. | UN | ولكي يتسنى خلق مناخ من القانون والنظام، يجب أن تقوم البعثة على وجه السرعة بنشر الشرطة الدولية في جميع أنحاء كوسوفو. |
The current critical situation in the field of security and human rights is justified by the fact that International Police forces have not been deployed yet. | UN | والسبب في الحالة الخطيرة الراهنة في مجال اﻷمن وحقوق اﻹنسان هو أنه لم يتم بعد نشر قوات الشرطة الدولية. |
This situation has not changed with the arrival of the Secretary-General's Special Representative, Bernard Kouchner, or the deployment of International Police. | UN | وهذه الحالة لم تتغير بوصول الممثل الخاص لمجلس اﻷمن برنار كوشنر أو بوزع الشرطة الدولية. |
The Civilian Police Unit has been assigned to support all aspects of United Nations International Police operations, from doctrinal development through selection and deployment of officers into field operations. | UN | وقد عُهد إلى وحدة الشرطة المدنية بدعم جميع جوانب عمليات الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، ابتداء من تلقين الضباط المبادئ ومرورا بانتقائهم ونشرهم في العمليات الميدانية. |
The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks. | UN | وقد وافقت إدارة فرقة عمل الشرطة الدولية على توصيات المكتب، وقامت بإعادة تعيين 35 مراقبا يعنون بشؤون السوقيات والموظفين وأنشطة الصناديق الاستئمانية، للقيام بمهام فنية ذات أولوية. |
This relates first and foremost to the activities the International Police Task Force (IPTF). | UN | وهـذا يخــص فــي المقـام اﻷول أنشطة فرقة عمل الشرطة الدولية. |
They are coercive measures which are a matter for the International Police. | UN | فهي تدابير إكراه تندرج في إطار أعمال الشرطة الدولية. |
That process was also supported by the International Police Task Force (IPTF) and the Prijedor local police; | UN | كما تولت دعم هذه العملية قوة الشرطة الدولية والشرطة المحلية في بريدور؛ |
International Police monitoring in the region has helped to instil confidence in the return process. | UN | وساعد الرصد من جانب الشرطة الدولية في المنطقة على إحلال الثقة في عملية العودة. |
IPTF has now begun an investigation into the events in Gajevi. | UN | وقد بدأت قوة الشرطة الدولية اﻵن تحقيقا في أحداث غاييفي. |
Federation identification cards surrendered to the Bosnian Serb police will be handed over to IPTF for final disposal. | UN | وستُسلﱠم بطاقات هوية الاتحاد المسلﱠمة إلى شرطة صرب البوسنة إلى قوة الشرطة الدولية للتخلص نهائيا منها. |
IPTF needs to monitor each and every joint patrol in order to establish confidence for the minority police officers and for the population. | UN | ويتعين على قوة الشرطة الدولية أن تراقب كل دورية مشتركة من أجل إيجاد الثقة لدى أفراد الشرطة التابعين ﻷقليات ولدى السكان. |
It doesn't matter. I have many friends in Interpol as well. | Open Subtitles | لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً.. |