ويكيبيديا

    "الشهرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two months
        
    • the two-month
        
    • of months
        
    • couple months
        
    • month
        
    • the two
        
    • two-
        
    • months ago
        
    • months I
        
    Over the past two months, more than 100 Kashmiris have been killed by Indian security forces in Kashmir. UN ففي الشهرين الماضيين، قُتل ما يزيد على 100 كشميري على أيدي قوات الأمن الهندية في كشمير.
    Relating to irregular migrants, CoE Commissioner stated that the law stipulated an initial time limit of two months. UN وفيما يتعلق بالمهاجرين غير الشرعيين، قال المفوض إن القانون ينص على فترة أولية لا تتجاوز الشهرين.
    Approximately 90 per cent have come home during the last two months. UN وخلال الشهرين اﻷخيرين عاد إلى الوطن حوالي ٩٠ في المائة منهم.
    I'm assuming you're gonna break up with him, because of the two-month thing? Open Subtitles أفترض أنكِ ستنفصلين عنه بسبب أمر الشهرين هذا؟
    Yes. Bit of a dry spell the last couple of months. Open Subtitles أجل ، يُوجد هُناك بعض الجفاف بعلاقاتي خلال الشهرين الأخيرين
    Lastly, as we are all aware, the NPT Review Conference is coming up in a little over two months. UN وأخيراً، ندرك جميعاً أن مؤتمر مراجعة معاهدة منع الانتشار سوف ينعقد بعد ما يزيد قليلاً عن الشهرين.
    It is highly unlikely that the Government of Liberia can spend an additional $50 million in the next two months. UN ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين.
    You've had sex with 15 women in the past two months... Open Subtitles لقد حظيت ب 15 علاقة مع أمرأة خلال الشهرين الماضيين
    What happened to me the two months I was missing? Open Subtitles ماذا حدث لى فى الشهرين الذين فقِدتَ بهم ؟
    Well, you got to go to France your junior year of college, and Shelby had those two months when she went missing in Mexico. Open Subtitles حسناً , أنتِ ذهبت إلى فرنسا في سنتكِ ماقبل الأخيرة في الكلية و شيلبي كان لديها تلك الشهرين عندما ضاعت في المكسيك
    It was your second trip to Japan in two months. Open Subtitles لقد كانت رحلتكَ الثانية إلى اليابان خلال الشهرين المنصرمين
    I'm hearing five theft reports in the past two months alone. Open Subtitles سمعتُ عن خمسة بلاغات عن السرقة في الشهرين الماضيين لوحدهما.
    According to all information received, the next two months will be decisive if we are to prevent the death of more than 12 million people. UN وفقا لجميع المعلومات التي وردت إلينا، فإن الشهرين المقبلين حاسمان إذا ما أردنا تجنب وفاة أكثر من 12 مليون نسمة.
    Visiting prisons once every two months to inspect conditions of inmates. UN زيارة السجن مرّة في الشهرين على الأقل للإطّلاع على أوضاع المساجين.
    Bangladesh had indicated to the group that it would be signing the pending contracts within the next two months. UN وأوضحت بنغلاديش للفريق أنها ستوقع العقود المرتقبة في غضون الشهرين القادمين.
    They were held in incommunicado detention during the initial phase of their detention and for more than two months. UN ووُضعوا قيد الحبس الانفرادي خلال المرحلة الأولى من احتجازهم ولفترة تتجاوز الشهرين.
    It appears that during the following two months the issuance was put on hold. UN ويبدو أن إصدار الجوازات عُلِّق خلال الشهرين التاليين.
    This reflects an increase of $6,709,650 in subvention over the $2,356,750 previously estimated for the two-month period in 2012. UN ويعكس هذا المبلغ زيادة في الإعانة قدرها 650 709 6 دولارا مقارنة بمبلغ 750 356 2 دولارا المحدد سابقا في التقديرات المتعلقة بفترة الشهرين من سنة 2012.
    Turns out there have been dozens of reported Bigfoot sightings in the city in the past couple of months. Open Subtitles اتّضح أنّه كانت هناك العشرات من البلاغات عن مُشاهدة ذو القدم الكبيرة في المدينة خلال الشهرين الماضيين.
    It hasn't been easy here these past couple months. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً هنا تلك الشهرين الماضيين,
    Our report will be due in the next month or two. UN ومن المقرَّر أن نقدِّم تقريرنا في الشهر القادم أو الشهرين القادمين.
    Assistance for the demobilization process will be provided under the UNOMIL budget, including short-term assistance to combatants for a two- to three-month period following demobilization. UN وستقدم المساعدة لعملية التسريح في إطار ميزانية البعثة، بما في ذلك المساعدة القصيرة اﻷجل للمقاتلين في فترة الشهرين أو الثلاثة أشهر التي تلي التسريح.
    Just a couple of months ago we witnessed the bloody and abominable impact of international terrorism. UN وقد شهدنا منذ حوالي الشهرين فقط الأثر الدموي البشع الذي يحدثه الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد