ويكيبيديا

    "الشهور الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three months
        
    • trimester
        
    • three-month period
        
    • quarter
        
    The number of underaged perpetrators has increased, there were only 2 for the first three months of 1993, while now there are 23. UN فقد ازداد عدد القاصرين من مرتكبي هذه الجرائم من شخصين خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٣ الى ٢٣ شخصا حاليا.
    Despite, however, the prevailing calm on the ground, there was no movement during the past three months towards a political settlement. UN بيد أنه بالرغم من الهدوء السائد على الميدان، لم تشهد الشهور الثلاثة الماضية أي تقدم نحو إيجاد تسوية سياسية.
    Any ten shows after the first three months, all right? Open Subtitles أيّةِ عشر عروض بعد الشهور الثلاثة الأولى إتفقنا ؟
    It's your first trimester,so it's a little iffy. Open Subtitles إنها الشهور الثلاثة الأولى لذا فأشك في ذلك
    Though the respondent did not initiate any annulment proceedings, the three-month period did not expire as the claimant commenced the enforcement proceedings. . UN ومع أن المدعى عليه لم يبدأ أي إجراءات إلغاء فإن فترة الشهور الثلاثة لم تكن قد انقضت عندما استهل المدعي إجراءات التنفيذ.
    Over the previous three months, Israel had opened crossings only arbitrarily and had allowed only basic supplies to enter. UN وأضاف أن إسرائيل لم تقم خلال الشهور الثلاثة الماضية بفتح المعابر إلا حسب هواها ولم تسمح إلا بدخول الإمدادات الرئيسية.
    During the first three months following submission of a request for asylum, the applicant was not entitled to engage in gainful employment. UN وأثناء الشهور الثلاثة الأولى بعد تقديم طلب اللجوء لا يكون للطالب الحق في العمل للتكسب.
    During the past three months, UNMIBH has implemented 30 quick-impact projects. UN ونفذت البعثة على مدى الشهور الثلاثة الماضية 30 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع.
    The Committee believes that in the remaining three months it is doubtful that the full amount would be required. UN وتعتقد اللجنة أنه خلال الشهور الثلاثة المتبقية من المشكوك فيه أن يكون هناك احتياج لكل المبلغ.
    Ethiopia's random air raids in the past three months included: UN وقد شملت الغارات الجوية العشوائية التي شنتها إثيوبيا في الشهور الثلاثة الماضية ما يلي:
    More than 15,000 dunums of Palestinian land were confiscated during the first three months of 1999. UN وصودر أكثر من ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي الفلسطينية خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٩.
    In the first three months of 1999, 347 Palestinian workers were detained in Israel for entering illegally. UN وفي الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٨، احتجز ٤٧٣ عاملا فلسطينيا لدخولهم إسرائيل بصورة غير قانونية.
    83. No new arrests in violation of the rules of the road occurred during the past three months. UN ٨٣ - ولم تحدث حالات اعتقال جديدة لانتهاك " قواعد الطريق " في الشهور الثلاثة الماضية.
    The timetable, which essentially covers the first three months, was quite ambitious and it is apparent that it will have to be extended. UN وكان الجدول الزمني الذي يغطي أساسا الشهور الثلاثة اﻷولى، يتسم بالطموح تماما، ويبدو أنه سيلزم تمديده.
    Over the course of the past three months, 234 prisoners have been released by Serbian authorities. UN وخلال الشهور الثلاثة الماضية، أفرجت السلطات الصربية عن 234 سجينا.
    During the first three months of 1999, a further 3,603 refugees were repatriated. UN وخلال الشهور الثلاثة الأولى من عام 1999، عاد إلى الوطن 603 3 لاجئين آخرين.
    Remuneration is established on the basis of the average wage which the employed person earned in the last three months preceding the disease or injury. UN وتقرر المكافأة على أساس متوسط الأجر الذي كان يتقاضاه المستخدم في الشهور الثلاثة الأخيرة التي سبقت المرض أو الإصابة.
    We're celebrating the end of my first trimester. Open Subtitles أنا أمهم البديلة نحن نحتفل بنهاية بنهاية الشهور الثلاثة الأولي
    It should ease off in the first trimester. Open Subtitles من المفترض أن يخف بعد الشهور الثلاثة الأولى
    - Travelling in your third trimester, Open Subtitles السفر في الشهور الثلاثة الأخيرة ليس أمراً محبباً
    In addition, clarifications on consumption were still pending from China, Honduras and Libya, but the three-month period for responding had not elapsed since the request for such clarification. UN وعلاوة على ذلك، لم تصل بعد الإيضاحات المطلوبة بشأن الاستهلاك من الصين، وهندوراس والجماهيرية العربية الليبية، إلا أنه لم تنقض بعد فترة الشهور الثلاثة المحددة للاستجابة منذ طلب هذه الإيضاحات.
    The declining trend in unemployment was interrupted in the fourth quarter of 2001 when the unemployment rate grew to 7.1 per cent. UN وقد توقف اتجاه البطالة نحو الانخفاض خلال الشهور الثلاثة الأخيرة من عام 2001 لما ارتفع معدل البطالة إلى 7.1 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد