Girls will therefore be protected by this legislation along with boys. | UN | ولذلك فسيتم حماية الفتيات في هذا التشريع إلى جانب الصبيان. |
Child victims, both boys and girls, are often arrested and charged with intention to commit zina (sexual intercourse outside of marriage). | UN | فالأطفال الضحايا، من الصبيان والفتيات على حد سواء، يُعتقلون في كثير من الأحيان وتوجه إليهم تهمة نية ارتكاب الزنا. |
In some of these cases the boys have stayed with the men into adulthood and have inherited the men's property. | UN | وفي بعض هذه الحالات، يظل الصبيان يقيمون مع الرجال حتى بعد بلوغهم سن الرشد كما أنهم يرثون ممتلكات هؤلاء الرجال. |
The promise was also made to separate juveniles from adults, and to terminate the practice of parents imprisoning boys without official charge. | UN | وقُدِّم وعدٌ أيضاً بفصل الأحداث عن البالغين وبوضع حد لممارسة حبس الصبيان بناء على طلب الأهل بدون توجيه تهمة رسمية. |
The Committee also notes with concern that the Penal Code criminalizes only the rape of girls, leaving boys without legal protection. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن قانون العقوبات لا يجرِّم إلا حالات اغتصاب الفتيات، مما يترك الصبيان دون حماية قانونية. |
It also prohibits all minors, girls or boys, from being given loans. | UN | ويحظر أيضا على القاصرين، من البنات أو الصبيان الحصول على قروض. |
See, we found those boys up at that school. | Open Subtitles | ارأيت؟ عثرنا على اولئك الصبيان في تلك المدرسة. |
Not that I'm thinking about boys at all, because I'm not. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني أفكر في الصبيان لأنني لا أفعل. |
You're not wearing those boys' pants to the Bhatias' . Are you? | Open Subtitles | أنت لا ترتدين سروال الصبيان هذا للذهاب إلى عائلة باتياس؟ |
He's dangerous. He gives temporary tattoos in the boys' bathroom! | Open Subtitles | أنه خطر، أنه يعطي أوشام مؤقتة في حمام الصبيان |
Will you tell me why you boys want that blasted carp? | Open Subtitles | ممكن أن تخبروني لماذا تريدان أيها الصبيان ذلك السمك الذابل؟ |
Ladies and gentlemen, boys and girls, contray to what you've just seen, war is neither glamorous nor fun. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أيها الصبيان والبنات، على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح |
Men, women, young and old, children, girls and boys! | Open Subtitles | الرجال والنساء، الصغار والكبار الأطفال من الصبيان والبنات |
So you beat all the other boys aged 12 through 17? | Open Subtitles | اذن تغلبت على كل الصبيان بين عمر 12 و 17؟ |
No, never the boys, Doc. I had my standards. | Open Subtitles | لا، الصبيان أبداً أيها الطبيب كان عندي معايير |
In addition, we have a 71 per cent school enrolment rate of Afghan boys and girls. | UN | إضافة إلى ذلك، لدينا نسبة 71 في المائة من الصبيان والبنات الأفغان الملتحقين بالمدارس. |
The community leaders informed that boys in Al-Shabaab were used as frontline combatants, and girls were recruited into cooking and cleaning roles. | UN | وأبلغ قادة المجتمعات المحلية بأن الصبيان في حركة الشباب استخدموا كمقاتلين في الخطوط الأمامية، وجندت الفتيات للقيام بأعمال الطهي والتنظيف. |
There are also wider gender disparities among countries in secondary education than there are in primary education, although in some countries there are more girls than boys in secondary school. | UN | وهناك أيضا تفاوتات جنسانية بين البلدان في التعليم الثانوي أوسع منها في التعليم الابتدائي رغم زيادة عدد البنات على عدد الصبيان في المدارس الثانوية في بعض البلدان. |
Thailand had eliminated the disparity between boys and girls in primary and secondary education. | UN | وقضت تايلند على التفاوت بين الصبيان والفتيات في مدارس التعليم الابتدائي والثانوي. |
Truth is he was always the other kind of boy. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه كان دائما نوع آخر من الصبيان. |
Listen, those kids are still alive... but you and I will not be if you continue to scream like that. | Open Subtitles | اسمعيني، لا يزال أولئك الصبيان على قيد الحياة ولكن أنا وأنت لن نظل كذلك إن واصلت الصراخ هكذا |
(v) Placement of the juvenile in a school for delinquent young persons or adolescents, depending on his age group as defined above. | UN | `٥` إيداع الحدث في مدرسة الصبيان أو الفتيان الجانحين بحسب فئته العمرية التي بينا حدودها آنفاً. |
She considers that sensitivity to the ways in which the phenomena of the sale and sexual exploitation of children affects boys and girls differently is essential for proposing effective recommendations. | UN | وتعتبر المقررة الخاصة أن الانتباه لأشكال تأثير ظاهرة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا واختلافها بين الصبيان والبنات هو أمر ضروري من أجل اقتراح توصيات فعالة. |
Always wanting to be one of the lads. | Open Subtitles | لطالما أردتِ أن تكوني واحداً من الصبيان. |