It is hard to advance without having an agreement on our priorities. | UN | فمن الصعب أن نتقدم في عملنا دون أن نتفق على أولوياتنا. |
The inclusion in the embargo of medicines and medical supplies and humanitarian aid is particularly hard to understand. | UN | إن إدراج اﻷدوية والمعدات الطبية والمعونة اﻹنسانية ضمن الحظر أمر من الصعب أن يفهم بشكل خاص. |
It was hard to imagine how such a settlement could be enforced. | UN | فمن الصعب أن يتصوّر المرء كيف يمكن إنفاذ مثل هذه التسوية. |
If the rights-holder does not exist, it is difficult to conceive of anyone being under a corresponding duty. | UN | فإذا لم يكن صاحب الحقوق موجودا، فمن الصعب أن نتصور أن أي شخص عليه واجب مناظر. |
The Board recognizes that late requests from substantive units had made it difficult to do this without disrupting the operation of UNDCP. | UN | والمجلس يُسلﱢم بأن تأخر الوحدات الفنية في تقديم الطلبات جعل من الصعب أن يتم ذلك دون حدوث تعطيل لعملية البرنامج. |
I was just apartment hunting. It's going to be hard to beat. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن شقة، هذه الشقة من الصعب أن تُهزم |
You know, it's hard to see Luca go after you like that. | Open Subtitles | أنت تعرف، فمن الصعب أن نرى لوكا الذهاب بعد هذا القبيل. |
Well, is it that hard to believe that someone thinks you have a bright future and wants to help you get there? | Open Subtitles | حسنٌ، هل من الصعب أن تصدّق بأنّ أحدهم يعتقد بأنّك تملك مستقبل مشرقاً، ويرغب في مساعدتك لتصل إلى هناك ؟ |
Look, it's hard to meet a nice guy, uh, with my hours. | Open Subtitles | نظرة، فمن الصعب أن يلتقي رجل لطيف، اه، مع ساعات بلدي. |
You know, it's hard to be fat when you're black or | Open Subtitles | من الصعب أن تكون سميناً إذا كنت يهودياً أو أسود |
It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أشرح لشخص لم وربما لن يجربه لكن, أوه ليندزي إن فترة الحمل سحرية للغاية |
You trust one another, you get close, and then it's hard to see a friend become a suspect. | Open Subtitles | يثق أحدكما بالآخر، تصبحان مقربين من بعضكما، ثمّ من الصعب أن ترى صديقاً يصبح مشتبهاً به. |
So hard to keep the riff raff out these days. Boog! | Open Subtitles | مِن الصعب أن تبقى بعيداً عن عديمي القيمه هذه الأيام. |
I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
Indeed it would be difficult to expect impartiality from him where his own officers would be involved. | UN | والواقع أن من الصعب أن يُتوقع منه الحياد حيثما يكون موظفوه هو متورطين في المسألة. |
We support this initiative and find it difficult to understand what stands in the way of its timely endorsement. | UN | ونحن نؤيد هذه المبادرة ونجد من الصعب أن نفهم الشيء الذي يحول دون إقرارها في الوقت المناسب. |
However, from the information available, it remains difficult to provide a percentage breakdown of distribution and export patterns. | UN | غير أنه لا يزال من الصعب أن يقدم، من المعلومات المتوفرة، تقسيم نسبي لأنماط التوزيع والتصدير. |
It is not difficult to guess why this was done. | UN | وليس من الصعب أن يخمّن المرء لماذا حدث ذلك. |
In the context of development, it is difficult to overestimate the significance of regional cooperation, especially in Central Asia. | UN | وفي سياق التنمية، من الصعب أن نبالغ في تقدير أهمية التعاون الإقليمي، ولا سيما في آسيا الوسطى. |
I know it's tough to let go, I get it. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من الصعب أن نذهب، أحصل عليه. |
Such indicators can hardly be considered as performance indicators when the only measurement recorded concerned the production of a certain number of reports. | UN | ومن الصعب أن تعتبر هذه المؤشرات مؤشرات أداء حين يتعلق القياس الوحيد المسجَّل بإنتاج عدد معين من التقارير. |
I'm trying to stay strong without them but, every day, it's harder to remember what's real any more. | Open Subtitles | أحاول البقاء قوية بدونهم ولكن، كل يوم، إنه من الصعب أن أتذكر ما هو حقيقي أكثر من ذلك. |
That would hardly be acceptable to most developing countries. | UN | ومن الصعب أن تقبل بذلك معظم البلدان النامية. |
What was done to the patients one could hardly define as treatment." | Open Subtitles | ما كان يتم فعله بالمرضى من الصعب أن نُطلق عليه علاج |
I assumed that my charms would be impossible to resist. | Open Subtitles | افترضت أن سحري و جمالي من الصعب أن يقاوم |