Nepal pointed out the legislation put in place to implement international and regional instruments and the national human rights infrastructure. | UN | وأشارت نيبال إلى التشريع الذي وضع لتنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية وإلى البنية الأساسية لحقوق الإنسان. |
To this end, it has ratified almost all of the relevant international and regional instruments. | UN | لذلك فقد صدَّقت على معظم الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
Bearing in mind the relevant international and regional instruments adopted to prevent and fight firearms trafficking, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة المعتمدة لمنع الاتجار بالأسلحة النارية ومكافحته، |
:: Ratification of the second Optional Protocol and other relevant international and regional instruments by those countries that have not yet done so; | UN | تصديق البلدان التي لم تقم بذلك بعدُ على البروتوكول الاختياري وسواه من الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة؛ |
Brazil is a party to all the key international and regional instruments designed to promote and protect human rights. | UN | 5- والبرازيل هي طرف في جميع الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية التي وضعت بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Ethiopia's naked aggression is a blatant violation of the Charter of the United Nations as well as several international and regional instruments. | UN | إن العدوان الإثيوبي السافر هو انتهاك صارخ لميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن العديد من الصكوك الدولية والإقليمية. |
We now wish to propose a more detailed analysis of the question of the objectives of education, as reflected in international and regional instruments on human rights. | UN | وبودنا أن نقدم هنا دراسة أشمل لمسألة غايات التعليم، كما تتجلى من خلال الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
17. In addition to those four objectives, which we may consider basic, other objectives are mentioned in international and regional instruments: | UN | 17- وفضلا عن هذه الغايات، التي يمكن أن نصفها بالأساسية، ترد في الصكوك الدولية والإقليمية إشارة إلى غايات أخرى: |
UNESCO and other international and regional instruments | UN | :: صكوك اليونسكو وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية |
In that regard we have signed and ratified the major international and regional instruments relating to the promotion and protection of human rights including: | UN | وفي هذا الصدد، فقد وقعنا وصدقنا على الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها: |
Namibia has signed and in some cases ratified a number of international and regional instruments. | UN | وقعت ناميبيا، وصدقت في بعض الحالات، على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية. |
Mindful that Burundi is required to implement all the international and regional instruments to which it is a party, | UN | وإذ تدرك أن على بوروندي التزاماً بتنفيذ جميع الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها، |
Mindful that Burundi is required to implement all the international and regional instruments to which it is a party, | UN | وإذ تدرك أن على بوروندي التزاماً بتنفيذ جميع الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها، |
Aware that the Sudan is a party to various international and regional instruments of human rights and humanitarian law, and reaffirming the Sudan's obligations under these instruments, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن السودان طرف في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، وإذ تعيد تأكيد التزامات السودان بموجب هذه الصكوك، |
Upon completing those formalities, the Sudan will be a party to all the international and regional instruments on combating international terrorism. | UN | وبإتمام ذلك يكون السودان منضما لكافة الصكوك الدولية والإقليمية لمكافحة الإرهاب الدولي. |
Mindful that Chad has an obligation to implement all the international and regional instruments to which it is a party, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن على تشاد التزاماً بتنفيذ جميع الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها، |
Mindful that Liberia has an obligation to implement all the international and regional instruments to which it is a party, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن على ليبيريا التزاماً بتنفيذ جميع الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها، |
Mindful that Liberia has an obligation to implement all the international and regional instruments to which it is a party, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن على ليبريا التزاما بتنفيذ جميع الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها، |
Some speakers said that, even though such a provision was not contained in the 1992 Declaration, it did appear in many other international and regional instruments. | UN | وحتى إن لم يرد هذا التوضيح في إعلان عام 1992 فإنه وارد، حسبما يرى بعض المتحدثين، في العديد من الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى،. |
This is the case of cultural rights, which are disseminated in numerous international and regional instruments dealing with human rights in general or minorities or indigenous peoples' rights. | UN | وهذه هي الحالة بالنسبة إلى الحقوق الثقافية المنتشرة في عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلّقة بحقوق الإنسان بصورة عامة أو بحقوق الأقليّات أو الشعوب الأصليّة. |
It oversees, monitors and facilitates implementation of the Convention of the Rights of the Child and other international and regional legal instruments on child rights. | UN | وهي تراقب وترصد وتيسّر تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الطفل. |
1. Ratification of relevant regional and international instruments | UN | 1 - التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة |
Albania acceded to a high number of international and regional human rights instruments with direct applicability and primacy over domestic laws. | UN | وانضمت ألبانيا إلى عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان تنطبق أحكامها بشكل مباشر وتعلو على القوانين المحلية. |
(a) To promote further acceptance of the existing international or regional legal instruments and to elaborate new instruments; | UN | )أ( التشجيع على زيادة قبول الصكوك الدولية واﻹقليمية القائمة ووضع صكوك جديدة؛ |