Where consent is withheld, a strike will not go ahead. | UN | وحيثما لا تعطى هذه الموافقة، لا تنفذ الضربة المقررة. |
What is the third strike I had to learn? | Open Subtitles | ما هي الضربة الثالثة التي كان عليّ تعلمُها؟ |
But the downward strike could've hit other parts of the body. | Open Subtitles | لكن الضربة للاسفل قد تكون أصابت أماكن أخرى من الجسد |
We hope he didn't re-injure his shoulder but I could hear the hit from up here in the press box. | Open Subtitles | آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة |
The poor and hungry in the drylands are suffering the most from the double blow of desertification and climate change. | UN | إن الفقراء والجوعى في الأراضي الجافة يقاسون أكثر من غيرهم من الضربة المزدوجة المتمثلة في التصحر وتغير المناخ. |
Hey referee, don't you know what's a cheap blow? | Open Subtitles | أيّها الحكم، ألا تعرف ما هي الضربة الرخيصة؟ |
If we strike first, together, we can beat them. | Open Subtitles | إذا كنا الضربة الأولى، معا، يمكننا التغلب عليهم. |
I'll consider this the one strike you needed to land on me. | Open Subtitles | سو ف أعتبر هذه الضربة هي الضربة التي تحتاجيها للقضاء علّي |
I suspect He meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع |
I'm here to help coordinate our pre-emptive strike against the Goa'uld. | Open Subtitles | لكنى هنا لاساعد فى التنسيق فى الضربة الإجهاضية ضد الجواؤلد |
This air strike claimed the lives of 74 civilians, many of them children. | UN | وقد أودت هذه الضربة الجوية بحياة 74 مدنياً، العديد منهم أطفال. |
He maintained muscle tensity, but was momentarily distracted when he got hit. | Open Subtitles | لقد حافظ على مقوّيته العضلية لكنّه تشوّش قليلاً حين تلقّى الضربة |
You're gonna get hit if you don't quit bitching. | Open Subtitles | أنت ستحصل على الضربة إذا لم تترك التشاؤم |
And when it didn't, somebody had to take the hit. | Open Subtitles | وعندما لم يفلح الأمر,كان على شخص ما تلقي الضربة |
He doesn't trust he can hit the winning shot. | Open Subtitles | ولو لم يثق بـه فلـن يحققوا الضربة الناجحـة |
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. | Open Subtitles | إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية |
Wow, a blow there would likely have rendered the victim unconscious. | Open Subtitles | وااو، الضربة هناك من المرجح أن تكون افقدت الضحية وعيها |
The youngest is signalled to deal the fatal blow. | Open Subtitles | تم الإشارة لأصغرهم بأن يوجه له الضربة القاتلة |
The second stroke must be equally vigorous, pushing the bird upwards. | Open Subtitles | الضربة الثانية يجب أن تكون قوية بالمثل دافعة الطائر للأعلى |
The comfort in knowing I can take that punch. | Open Subtitles | الراحة التي تجعلني أدرك إنني سأتلقى الضربة. |
What about some new kick like genocide, napalm warfare? | Open Subtitles | ماذا عن الضربة الجديدة الإبادة الجماعية، حرب النابالمِ؟ |
It's designed to deliver a knockout blow to enemy infra-structure in wartime. | Open Subtitles | ... لقد صُمِم ليُعطي الضربة القاضية للبنية الأساسية للعدو وقت الحرب |
The more untrue the story, the more dramatic the impact. | Open Subtitles | كلما كانت القصّة غير حقيقة، كلما كانت الضربة موجعة. |
This overpaid bum missed a putt. | Open Subtitles | هذا المشرد الذي يحصل على أكثر مما يستحق أضاع الضربة. |
That is bang out of order. That's not how we were brought up, not at all. | Open Subtitles | هذه الضربة غريبة لم يتم تربيتنا هكذا، مطلقاً |
Yeah, so, I got the results back from swabbing the sharp force trauma, and check this out. | Open Subtitles | نعم، اذن، لقد حصلت على نتائج المسحة المأخوذة من الضربة الحادة القوية انظري الى ذلك |
The blow to the head was the coup de grâce. | Open Subtitles | و الضربة التي على رأسه كانت الضربة القاضية |
This machine was programmed as a second-strike dead man's weapon. | Open Subtitles | برمجت هذه الآلة لتصبح الضربة الثانية لسلاح الرجل الميت |
Additionally, the engagement point will be carefully chosen to minimize the chance that any initial debris re-entering after the engagement will impact a populated area. | UN | إضافةً إلى ذلك، سوف تُختار مرحلة توجيه الضربة بعناية لتقليص احتمال أن يؤثر الحطام الأولي الداخل من جديد في المجال الأرضي بعد ضرب الساتل على أي مناطق مأهولة بالسكان. |