"الضربة" - Traduction Arabe en Anglais

    • strike
        
    • hit
        
    • blow
        
    • stroke
        
    • beat
        
    • punch
        
    • kick
        
    • knockout
        
    • impact
        
    • putt
        
    • bang
        
    • trauma
        
    • coup
        
    • second-strike
        
    • the engagement
        
    Where consent is withheld, a strike will not go ahead. UN وحيثما لا تعطى هذه الموافقة، لا تنفذ الضربة المقررة.
    What is the third strike I had to learn? Open Subtitles ما هي الضربة الثالثة التي كان عليّ تعلمُها؟
    But the downward strike could've hit other parts of the body. Open Subtitles لكن الضربة للاسفل قد تكون أصابت أماكن أخرى من الجسد
    We hope he didn't re-injure his shoulder but I could hear the hit from up here in the press box. Open Subtitles آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة
    The poor and hungry in the drylands are suffering the most from the double blow of desertification and climate change. UN إن الفقراء والجوعى في الأراضي الجافة يقاسون أكثر من غيرهم من الضربة المزدوجة المتمثلة في التصحر وتغير المناخ.
    Hey referee, don't you know what's a cheap blow? Open Subtitles أيّها الحكم، ألا تعرف ما هي الضربة الرخيصة؟
    If we strike first, together, we can beat them. Open Subtitles إذا كنا الضربة الأولى، معا، يمكننا التغلب عليهم.
    I'll consider this the one strike you needed to land on me. Open Subtitles سو ف أعتبر هذه الضربة هي الضربة التي تحتاجيها للقضاء علّي
    I suspect He meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. Open Subtitles أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع
    I'm here to help coordinate our pre-emptive strike against the Goa'uld. Open Subtitles لكنى هنا لاساعد فى التنسيق فى الضربة الإجهاضية ضد الجواؤلد
    This air strike claimed the lives of 74 civilians, many of them children. UN وقد أودت هذه الضربة الجوية بحياة 74 مدنياً، العديد منهم أطفال.
    He maintained muscle tensity, but was momentarily distracted when he got hit. Open Subtitles لقد حافظ على مقوّيته العضلية لكنّه تشوّش قليلاً حين تلقّى الضربة
    You're gonna get hit if you don't quit bitching. Open Subtitles أنت ستحصل على الضربة إذا لم تترك التشاؤم
    And when it didn't, somebody had to take the hit. Open Subtitles وعندما لم يفلح الأمر,كان على شخص ما تلقي الضربة
    He doesn't trust he can hit the winning shot. Open Subtitles ولو لم يثق بـه فلـن يحققوا الضربة الناجحـة
    If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. Open Subtitles إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية
    Wow, a blow there would likely have rendered the victim unconscious. Open Subtitles وااو، الضربة هناك من المرجح أن تكون افقدت الضحية وعيها
    The youngest is signalled to deal the fatal blow. Open Subtitles تم الإشارة لأصغرهم بأن يوجه له الضربة القاتلة
    The second stroke must be equally vigorous, pushing the bird upwards. Open Subtitles الضربة الثانية يجب أن تكون قوية بالمثل دافعة الطائر للأعلى
    The comfort in knowing I can take that punch. Open Subtitles الراحة التي تجعلني أدرك إنني سأتلقى الضربة.
    What about some new kick like genocide, napalm warfare? Open Subtitles ماذا عن الضربة الجديدة الإبادة الجماعية، حرب النابالمِ؟
    It's designed to deliver a knockout blow to enemy infra-structure in wartime. Open Subtitles ... لقد صُمِم ليُعطي الضربة القاضية للبنية الأساسية للعدو وقت الحرب
    The more untrue the story, the more dramatic the impact. Open Subtitles كلما كانت القصّة غير حقيقة، كلما كانت الضربة موجعة.
    This overpaid bum missed a putt. Open Subtitles هذا المشرد الذي يحصل على أكثر مما يستحق أضاع الضربة.
    That is bang out of order. That's not how we were brought up, not at all. Open Subtitles هذه الضربة غريبة لم يتم تربيتنا هكذا، مطلقاً
    Yeah, so, I got the results back from swabbing the sharp force trauma, and check this out. Open Subtitles نعم، اذن، لقد حصلت على نتائج المسحة المأخوذة من الضربة الحادة القوية انظري الى ذلك
    The blow to the head was the coup de grâce. Open Subtitles و الضربة التي على رأسه كانت الضربة القاضية
    This machine was programmed as a second-strike dead man's weapon. Open Subtitles برمجت هذه الآلة لتصبح الضربة الثانية لسلاح الرجل الميت
    Additionally, the engagement point will be carefully chosen to minimize the chance that any initial debris re-entering after the engagement will impact a populated area. UN إضافةً إلى ذلك، سوف تُختار مرحلة توجيه الضربة بعناية لتقليص احتمال أن يؤثر الحطام الأولي الداخل من جديد في المجال الأرضي بعد ضرب الساتل على أي مناطق مأهولة بالسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus