Preparing students for the workplace was crucial, in view of the high rates of youth employment in many countries. | UN | ويتسم إعداد الطلبة لسوق العمل بأهمية بالغة، بالنظر إلى ارتفاع معدلات عمالة الشباب في كثير من البلدان. |
students, citizens and professional scientists at less wealthy institutions are denied access to the frontiers of scientific progress. | UN | وبذلك يُحرم الطلبة والمواطنون والعلماء في المؤسسات الأقل ثراء من إمكانية الوصول إلى حدود التقدم العلمي. |
:: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
In 2013, 190 permanent monitoring groups were set up to prevent human rights abuse and sexual violence against students with disabilities. | UN | وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة. |
She was again arrested during the large student demonstrations in 1996 and sentenced to seven years of imprisonment. | UN | وقُبض عليها مجدداً خلال مظاهرات الطلبة الكبيرة في عام 1996 وحُكم عليها بالسجن لمدّة سبع سنوات. |
Integrating students with special needs into school groups, activities and competitions; | UN | دمج الطلبة ذوي الحالات الفردية في الجماعات المدرسية والأنشطة والمسابقات؛ |
Following interactions between deaf students and other members of the school community; | UN | متابعة التفاعلات بين الطلبة الصم وبين غيرهم من أعضاء المجتمع المدرسي؛ |
The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. | UN | ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة. |
students supported by the Foundation are carefully selected from deprived social classes. | UN | ويتم اختيار الطلبة الذين تساعدهم المؤسسة بعناية من الطبقات الاجتماعية المحرومة. |
This would also apply to minor students according to ACHR. | UN | وذكر المركز أن هذا ينطبق أيضاً على الطلبة القُصَّر. |
The majority of students in literacy classes are adults. | UN | يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية. |
Number of students and enrolment rates in primary education | UN | أعداد الطلبة ومعدلات القيد بالمرحلة الابتدائية خلال الأعوام |
Number of students, and overall and class enrolment rates in | UN | عدد الطلبة ونسب القيد الإجمالي والصافي للمرحلتين الإعدادية والثانوية |
With regard to estimated data on Roma university students, it must be admitted that there are no reliable data. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات التقديرية عن الطلبة الجامعيين من طائفة الروما يجب أن نعترف بعدم وجود بيانات موثوقة. |
MOE is working with students, parents and families to achieve this target. | UN | وتتعاون وزارة التعليم مع الطلبة والآباء والأمهات والأُسر لتحقيق هذا الهدف. |
A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. | UN | وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا. |
Today in Brazil, all students were legally entitled to a school meal. | UN | وأضحى لجميع الطلبة في البرازيل الآن الحق قانونا في وجبة مدرسية. |
In Engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. | UN | وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة. |
Gender-based violence in schools is still the most common factor of student dropout resulting in severe social and economic consequences | UN | لا يزال العنف القائم على نوع الجنس العامل الأكبر لتسرب الطلبة الذي يؤدي إلى عواقب اجتماعية واقتصادية خطيرة |
student loans were introduced in 1990 and administered by the student Loans Company, wholly owned by the Government. | UN | واعتُمد نظام قروض الطلبة في عام 1990 وتديره شركة قروض الطلبة التي تملكها الحكومة ملكية تامة. |
These future teachers taught 37,485 primary school pupils in 128 schools. | UN | وقد تدرب هؤلاء الطلبة على التدريس في المدارس التطبيقية للتعليم الابتدائي في عشر مقاطعات. |
It's just when all the dorky kids introduce themselves to the professors. | Open Subtitles | لا شيء سوء الطلبة الدحيحة وهو يعرفون الأساتذة بأنفسهم |
learners at Government secondary schools as well as the students at tertiary institutions have the right to elect their student Representative Councils. | UN | ويحق لطلبة المدارس الثانوية الحكومية وطلاب المؤسسات الجامعية انتخاب ممثلين عنهم في مجالس الطلبة. |
We predict that we will have 9 million children enrolled in schools by 2020, and over 40 per cent of new students will be girls. | UN | نتوقع تسجيل 9 ملايين طفل في المدارس بحلول عام 2020، وسيكون ما يزيد على 40 في المائة من الطلبة الجدد من الإناث. |
I hereby order all cadets to report to hangar 1 immediately. | Open Subtitles | آمر جميع الطلبة بالتوجه لحظيرة السفن رقم 1 على الفور |
I mentor the mentors who mentor the freshmen. | Open Subtitles | أنا أدرب المدربين الذين يدربون الطلبة الجدد |
Where were you planning to go? then head to the dorms. | Open Subtitles | كنت أخطط للذهاب لإبلاغ المعلمين, ثم أذهب إلى مساكن الطلبة |
President of the Malay college Old Boys Association for 23 years. | UN | رئيس رابطة الطلبة القدماء في الكلية المالايية لمدة 23 سنة. |