ويكيبيديا

    "العام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public
        
    • year in
        
    • general
        
    • year will be held in
        
    • the overall
        
    • year at
        
    • year's
        
    • at the
        
    • year on
        
    • attorney
        
    • the year
        
    • prosecutor on
        
    • prosecutor in
        
    Benefits realization at the entities that implemented the International public Sector Accounting Standards in 2012 and the United Nations UN تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة
    Le Quy Vuong, Vice Minister of public Security of Viet Nam UN لي كوي يوانغ، نائب وزير الأمن العام في فييت نام
    In that regard, the Regional Centre has supported public security initiatives in the region by organizing seminars on firearms legislation. UN وفي هذا السياق، يساند المركز الإقليمي مبادرات الأمن العام في المنطقة بتنظيم حلقات دراسية حول تشريعات الأسلحة النارية.
    In addition, the Conference again developed a substantive report to the general Assembly this year in a good and businesslike spirit. UN وعلاوة على ذلك، قدم المؤتمر مرة أخرى تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة هذا العام في إطار روح طيبة وعملية.
    This year in Mexico we still have an opportunity to make progress. UN وفي هذا العام في المكسيك، ما زالت لدينا فرصة لإحراز التقدم.
    It was most significant for the Group to have one of its nationals Director general at what was a crucial juncture. UN وأشار إلى أنَّ من المهم جداً للمجموعة أن يشغل أحد مواطني بلدانها منصب المدير العام في هذا المنعطف الحيوي.
    The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: UN وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي:
    Thus, issues of public policy (ordre public) rarely arise in the context of information exchange between treaty partners. UN ومن ثم فقلما تنشأ المسائل المتعلقة بالنظام العام في سياق تبادل المعلومات بين الشركاء في المعاهدات.
    A campaign endorsed by dozens of Nobel Laureates, hundreds of parliamentarians and supported by public opinion worldwide. UN وهي حملة أيدها عشرات الفائزين بجائزة نوبل ومئات البرلمانيين ودعمها الرأي العام في أنحاء العالم.
    To put this into perspective, it is estimated that China's public sector finance for forestry was $4.2 billion in 2003. UN ووضعا لذلك في منظوره الصحيح، يقدر أن تمويل القطاع العام في الصين للغابات بلغ 4.2 بلايين دولار في عام 2003.
    The current census of Government officials and public officers will contribute to the transparency in compensation management. UN وسيساهم التعداد الحالي للمسؤولين الحكوميين وموظفي القطاع العام في تعزيز الشفافية على مستوى إدارة التعويضات.
    He therefore believed that it was only a matter of time before public opinion in the Russian Federation was ready for abolition. UN ولذلك فهو يعتقد أن الموضوع يحتاج إلى وقت قبل أن يكون الرأي العام في الاتحاد الروسي مستعداً لإلغاء عقوبة الإعدام.
    In 2006, 30 unannounced inspections were carried out further to complaints received or direct instructions issued by the public Prosecutor. UN بلغ عدد الجولات التفتيشية المفاجئة بناء على الشكاوى أو تكليف مباشر من النائب العام في عام 2006، 30.
    Canada welcomes the progress made by the Guatemalan parties this year in reaching a final peace settlement. UN وترحب كندا بالتقدم الذي حققته اﻷطراف الغواتيمالية هذا العام في التوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
    The international community and the United Nations have also made progress this year in fighting the diseases that ravage our populations. UN وقد أحرز المجتمع الدولي والأمم المتحدة أيضاً شيئاً من التقدم هذا العام في مكافحة الأمراض التي تهلك مجتمعاتنا السكانية.
    The Committee is meeting this year in troubled and troubling times. UN تجتمع اللجنة هذا العام في وقت يسوده الاضطراب ويثير القلق.
    The lower output is attributable to the general downward trend in receipt of such allegations from peacekeeping missions UN يعزى انخفاض الناتج إلى المنحى التنازلي العام في الادعاءات بسوء السلوك الواردة من بعثات حفظ السلام
    Documents submitted to the general Conference at its thirteenth regular session UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة
    The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: UN وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي:
    the overall objective is to eradicate all cases of absolute poverty in the country within a span of seven to ten years. UN ويتمثل الهدف العام في القضاء على جميع حالات الفقر المطلق في البلد في غضون فترة تتراوح بين 7 و10 سنوات.
    Per capita income, barely $300 per year at the time of our independence, is now $3,041 per year. UN والآن يصل دخل الفرد، الذي كان لا يكاد يبلغ 300 دولار في العام في وقت استقلالنا، إلى 041 3 دولارا في العام.
    This year's Hearing takes place later this week. UN وتعقد جلسة هذا العام في وقت لاحق هذا الأسبوع.
    Canada welcomes the progress made this year on enforcement issues. UN وترحب كندا بالتقدم المحرز هذا العام في المسائل المتعلقة بالإنفاذ.
    There is a provision whereby the attorney general Cook Islands will intervene should the Ombudsman fail to make a determination. UN وينص القانون أيضاً على تدخل المدَّعي العام في جزر كُوك إذا ما فشل أمين المظالم في حسم قراره.
    At this time of the year in my country, the leaves on the trees are changing colours. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    Cary, who's the prosecutor on your two criminal cases? Open Subtitles كاري، من هو المدعي العام في قضيتيك الإجراميتين؟
    Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. UN وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد