packagings shall conform to the packing group III performance level. | UN | ويجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `3`. |
packagings shall conform to the packing group II performance level for solids. | UN | يجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` للمواد الصلبة. |
packagings shall conform to the packing group II performance level for liquids. | UN | ويجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` للمواد السائلة. |
We're no longer running point on the search for the canisters. | Open Subtitles | ليس لدينا دخل أكثر من هذا بشأن البحث عن العبوات |
Subject to an inspection clause in the contract, an inspection agency examined the packages and confirmed the non-compliance. | UN | وعملا بشرط التفتيش الوارد في العقد، قامت وكالة تفتيش بفحص العبوات وأكّدت عدم الامتثال. |
2: Intermediate packagings are not required if leakproof removable head drums are used as the outer packaging. | UN | ٢: العبوات الوسطية غير ضرورية عندما تستخدم اسطونات مانعة للتسرب بغطاء قابل للنزع كعبوات خارجية. |
Note 2: Leakproof packagings should correspond to a design type that has passed leakproofness test at the Packing Group II level. | UN | ملحوظة ٢: ينبغي أن يكون نوع العبوات المانعة للتسرب قد اجتاز اختبار عدم التسرب على مستوى مجموعة التعبئة `٢`. |
3: inner packagings are not required for 0081 when contained in rigid plastic which is impervious to nitric esters. | UN | ٣: العبوات الداخلية غير ضرورية للرقم ١٨٠٠ عندما توضع المادة في بلاستيك جامد غير منفذ لاسترات النتريك. |
The large packagings shall be loaded to 1.25 times its maximum permissible gross mass, the load being evenly distributed. | UN | تحمَّل العبوات الكبيرة حتى مقدار 1.25 مرة من وزنها الإجمالي الأقصى المسموح به، مع توزيع الحمولة بانتظام. |
inner packagings shall be surrounded with non-combustible absorbent cushioning materials. | UN | وتحاط العبوات الداخلية بمواد توسيد ماصة غير قابلة للاحتراق. |
inner packagings: Glass receptacles with a maximum capacity of 5 litres | UN | العبوات الداخلية: أوعية زجاجية ذات سعة قصوى قدرها 5 لترات |
Outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and designed in relation to the packaging capacity and its intended use shall be used. | UN | وتستخدم العبوات الخارجية المصنعة من مواد ملائمة ذات قوة مناسبة ومصممة حسب سعة التعبئة واستخدامها المعتزم. |
The general principles that should underpin labelling of small packagings are: | UN | إن المبادئ العامة التي تحدد وسم العبوات الصغيرة هي: |
Secondary packagings shall be secured in outer packagings with suitable cushioning material. | UN | ويجب تأمين العبوات الثانوية في العبوات الخارجية بمادة توسيد مناسبة. |
packagings conforming to the packing group III performance level. | UN | العبوات المستوفية لمستوى أداء مجموعة التعبئة `3`. |
I wanted to tell you the president asked me to stay on until the canisters were retrieved. | Open Subtitles | اسمعي، أردت أن أخبركِ بنفسي لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات |
The packages were blown apart scattering the remaining charges over a wide area. | UN | وتتمزق العبوات وتنتشر الشحنات المتبقية على مساحة واسعة. |
NOTE 2: The marking is intended to be of assistance to packaging manufacturers, reconditioners, packaging users, carriers and regulatory authorities. | UN | ملاحظة 2: القصد من وضع العلامات هو مساعدة منتجي العبوات ومن يقومون بتجديدها واستخدامها ونقلها وكذلك السلطات التنظيمية. |
Another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area. | UN | وثمة طريقة أخرى تتمثل في إزالة العبوات وفحصها وأخذ العينات منها وذلك قبيل وضعها في منطقة تخزين آمنة للنفايات الخطرة. |
Of the 268 reported incidents, 31 children were injured by these devices. | UN | ومن بين 268 من الحوادث المبلغ عنها، أصيب 31 طفلا من جراء هذه العبوات. |
You could round up bottles and run them to Michigan. | Open Subtitles | يمكنك أن تجمع العبوات هنا ثم تأخذهم الي ميشيغان |
(v) inner packagings are oriented within the large packagings in the same manner as in the tested package; | UN | ' 5 ' أن تكون العبوات الداخلية مرتبة داخل العبوات الكبيرة بنفس طريقة الترتيب في العبوة المختبرة؛ |
The growth in sales of these consumer packs is reported to be 10-20 per cent per year. | UN | ويُفاد بأن النمو في مبيعات هذه العبوات الاستهلاكية يتراوح بين ٠١ و٠٢ في المائة سنوياً. |
Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. | Open Subtitles | إنظر. لو لا تعجبك ليلة الحساء المقترب من نهاية الصلاحية، لا يهم لكن أنا تكبدت الوقت في سكب كل تلك العبوات في القِدر |
When the IEDs hit, I was in the secondary blast. | Open Subtitles | عندما ضربت العبوات الناسفة ، كنت في الانفجار الثانوي. |
He's been connected to numerous IED attacks throughout the Middle East. | Open Subtitles | لديه صلة كبيرة باعتداءات العبوات الناسفة في أنحاء الشرق الأوسط |
Improvised explosive device incidents were 60 per cent higher than in 2008. | UN | وازدادت الحوادث الناجمة عن العبوات الناسفة المحلية الصنع بنسبة 60 في المائة عما كانت عليه في عام 2008. |