While most nations agreed that something should be done, they all had an excuse why they should not be the ones to do it. | UN | وفي حين أن معظم الدول اتفقت على وجوب القيام بعمل ما، كان لها جميعا العذر الذي يبرر عدم قيامها هي بهذا العمل. |
You might remember him from that pretentious excuse for a party. | Open Subtitles | هل يمكن أن تذكر له من هذا العذر الطنانة للحزب. |
This dinner could be the perfect excuse to see her again. | Open Subtitles | هذا العشاء يمكن أن يكون العذر المثالي لرؤيتها مرة أخرى. |
I had to find some excuse to talk to you. | Open Subtitles | كان علي أن أجد بعض العذر أن أتحدث إليكم. |
Linley's wife never dropped his alibi, even when I dropped the sweet young things in her lap. | Open Subtitles | زوجة لينلي لم تخون زوجها بالنسبة لأعطائه العذر المقبول حتى لو قمتُ بكل شيء معها |
I don't wanna give your 14-year-old child the excuse to say: | Open Subtitles | لا أريد أن أعطي ابنتك ذات 14 سنة العذر لتقول |
The only possible excuse is that I'm not quite myself tonight. | Open Subtitles | العذر المقبول الوحيد بالنسبة لي أني إنسان آخر هذه الليلة |
We already used that excuse when we killed Christ. | Open Subtitles | نحن استعملنا هذا العذر عندما قتلنا السيد المسيح |
That excuse does not fly with any woman on earth. | Open Subtitles | هذا العذر لا يخدع اي امراة على سطح الأرض. |
He used his mother's funeral excuse on me twice. | Open Subtitles | هو استخدم جنازة أمّه ليلتمس منيّ العذر مرتين. |
I knew this no-good, disgusting excuse for a man was trouble the minute I laid eyes on him. | Open Subtitles | لقد علمت أن ذلك العذر المقرف الغير مجدي لرجل كان مشكلة منذ ان وقعت عيني عليه |
Uh, Chief, that excuse to leave you asked for is here. | Open Subtitles | أيها الرئيس , هذا العذر الذي طلبته لتغادر موجود هنا |
We must dispense with the excuse that helping poor countries develop is something that we cannot afford. | UN | وعلينا أن نكف عن العذر القائل بأن مساعدة البلدان الفقيرة مسألة ليس بمقدورنا عليها. |
The distinction seemed to be that between a justification and an excuse. | UN | ويبدو أن التمييز هو التمييز بين المبرر وبين العذر. |
The excuse was that only once growth was achieved could matters of redistribution be addressed. | UN | وتمثل العذر لذلك في أنه لا يمكن معالجة المسائل المتعلقة بإعادة التوزيع إلا بعد بلوغ النمو. |
It had used the same excuse for its failure to fulfil its reporting obligations properly. | UN | وقد استخدمت نفس العذر لعدم قيامها بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ على النحو المناسب. |
With the demise of that destructive phase of human history there is no longer that excuse. | UN | ومع انقضاء تلك المرحلة المدمرة من تاريخ البشر لم يعد ذلك العذر موجودا. |
She could not accept the excuse that the reduction had been prompted by a lack of resources since the security canine unit was on duty from 9 a.m. to 5 p.m. daily at an annual cost of $150,000. | UN | وأشارت إلــى أنهــا لا يمكنها أن تقبل العذر القائل بأن التخفيض نتج عن نقص الموارد، فوحدة كلاب الحراسة تعمل من الساعــة التاسعة صباحا إلى الخامسة بعد الظهر يوميا بتكلفة سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥١ دولار. |
If not, find a crash site to prove his alibi. | Open Subtitles | إذا لم تجد، جِد مكان الحادث لنثبت العذر له |
You will be granting a pardon and a death sentence at the same time. | Open Subtitles | ستحصل على العذر لتصدر حكم إعدام بنفس الوقت |
It is unfortunate that the poor performance of the Rawalpindi police was excused in the executive summary. | UN | ومما يؤسف له أنه في الموجز التنفيذي التُمس العذر للأداء الضعيف لشرطة روالبندي. |
[Dennis] forgive me if I indulge in a little poetry here, but she has the sickest body. | Open Subtitles | إلتمس منك العذر لو إمتزج كلامي في القليل من الشعر هُنا، ولكنّها تملك جسدًا لذيذًا. |
However, a woman who causes her own abortion in order to preserve her honour may plead extenuating circumstances, as may one of her descendants or other relatives to the third degree who commits the offence for that reason. | UN | ولكن تستفيد من عذر مخفف المرأة التي تجهض نفسها محافظة على شرفها، ويستفيد كذلك من العذر نفسه مرتكب هذه الجريمة للمحافظة على شرف إحدى فروعه أو قريباته حتى الدرجة الثالثة. |
With the Committee's indulgence I will forgo reading their names, as they appear on the document. | UN | واستميح اللجنة العذر في عـدم قراءة أسمائها، حيث أنها مدرجة في الوثيقة. |
Anyone who, after committing the said crime, provides the authorities with information allowing it to be prevented from being prolonged shall benefit from mitigating circumstances. | UN | ويستفيد من العذر المخفّف من يزوّد السلطات المختصّة، بعد اقتراف الجرائم المنصوص عليها، بمعلومات تتيح منع تماديها. |
I hear you, but your mom is my lady, and I need you to cut her some slack. | Open Subtitles | فهمتك، لكن أمك هي امرأتي وأريدك أن تتخذ لها العذر |