ويكيبيديا

    "العطل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • holidays
        
    • holiday
        
    • weekends
        
    • vacations
        
    • vacation
        
    • malfunction
        
    • failure
        
    • weekend
        
    • off
        
    • rest
        
    • disruption
        
    • leave
        
    • days
        
    • glitch
        
    • non-working
        
    Substitution arrangements can also be provided to enable employers lessen the disruptive effects of public holidays on their work. UN ويمكن أيضاً توفير ترتيبات بديلة لتمكين أرباب العمل من تخفيف اﻵثار المشوشة لعملهم المترتبة على العطل الرسمية.
    ▪ Creativity activities for children during school holidays and weekends UN أنشطة إبداعية للأطفال أثناء العطل المدرسية وعطل نهاية الأسبوع.
    Everyone knows she was a celebrity's ex-wife, but did you know that she opened her home to strangers on the holidays? Open Subtitles الجميع يعلم أنها كانت الزوجة السابقة للمشهور ولكن أكنت تعلم أنها كانت تؤوي الغرباء بمنزلها في ايام العطل ؟
    Enforcement of the Minimum Wage and Minimum holiday Allowance Act UN تنفيذ قانون الحد الأدنى للأجور والحد الأدنى لبدلات العطل
    You have no more vacations to sell on Anthrax Island. Open Subtitles انت لا تمتلكين الكثير من العطل على هذ الجزيرة
    Because I'm assuming you didn't travel to Fillory on some planned vacation. Open Subtitles لأنني افتراض أنك لم تسافر إلى فلوري او تخطط لبعض العطل
    My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. Open Subtitles زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي.
    I never get sick, and I don't celebrate any major holidays. Open Subtitles أنا لا أمرض أبداً وأنا لا أحتفل في العطل الكبرى
    And yes, we do work holidays, and you can't control this cowboy? Open Subtitles ونعم، نحن نعمل أيام العطل ولا يمكنك التحكم براعي البقر هذا؟
    They have so many extra little holidays, and drinking is mandatory. Open Subtitles هنالك العديد من العطل , و احتساء الشراب هنا اجباري
    But you also have to work those other holidays, as well. Open Subtitles ولكن يجب عليكم أن تعملوا خلال أيام العطل هذه جيّدا
    He's not just a fucking photo and someone I see on holidays. Open Subtitles إنه ليس مجرد صورة أو أحداً ما علي رؤيته أيام العطل.
    ..the youth interest only on working days and not on bank holidays. Open Subtitles .. مصلحة الشباب فقط على العمل أيام وليس في العطل الرسمية.
    Official holidays or non-business days occurring during the running of the period of time are included in calculating the period. UN وتدخل في حساب تلك المدة أيام العطل الرسمية أو العطل التجارية التي تقع أثناء سريانها.
    We honor every holiday in our own BlueBell way. Open Subtitles نحن نشرّف كل العطل بطريقِنا الخاصة في بلوبيل
    holiday camps, outings and picnics are some of the activities which help women to relax. UN ومن بين الأنشطة التي تساعد النساء على الاسترخاء، هناك مخيمات العطل والجولات الترفيهية والنزهات.
    We would want someone to be on call nights And weekends. Open Subtitles سوف نحتاج شخص ليقوم بالزيارات الليليه و يعمل فى العطل
    Furthermore, pupils with serious disabilities were provided with longer school days and classes during ordinary school vacations. UN وفضلاً عن ذلك، توفر للتلاميذ الذين يعانون من أشكال عجز حادة أيام دراسية ودروس أطول خلال العطل المدرسية العادية.
    I get to vacation in all the fabulous spots of the world, Open Subtitles أتمكن من التفسح في العطل في جميع الأماكن المشهورة في العالم
    The malfunction at the current meeting was therefore unacceptable. UN لذلك فإن العطل الذي وقع في هذا الاجتماع أمر غير مقبول.
    The other may be replaced once the report of the independent assessment team, which was sent by the United Nations to determine the cause of failure, has been received. UN وقد يستبدل اﻵخر عند استلام تقرير فريق التقييم المستقل الذي أرسلته اﻷمم المتحدة لتحديد أسباب العطل.
    Security Council members also met over one weekend at a retreat to informally discuss the role of the Security Council. UN كما عقد أعضاء مجلس الأمن خلوة أثناء إحدى العطل الأسبوعية لكي يناقشوا بشكل غير رسمي دور مجلس الأمن.
    Working overtime, on days off and at night is permitted only with the consent of the invalid, with the agreement of the doctor. UN والعمل الإضافي أو في أيام العطل أو ليلاً غير جائز إلا بموافقة المعاق وإقرار الطبيب.
    The right to promotion in employment and the right to rest are also formulated neutrally in terms of gender. UN وقد تمت صياغة الحق في الترقية الوظيفية والحق في العطل أيضا بصورة محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس.
    A concern was voiced that it could be counter-productive to seek to include measures to prevent temporary and reversible disruption of normal functioning of outer space objects. UN وأعرب عن قلق من أن السعي وراء إدراج تدابير لمنع العطل المؤقت والقابل للعلاج في العمل العادي لأجسام الفضاء الخارجي قد يأتي بنتائج عكسية.
    There was a need for the Government of Spain to provide 26 days of productivity per month, irrespective of sick leave, annual leave and holidays. UN ويتعين على حكومة إسبانيا توفير 26 يوم إنتاجية في الشهر بصرف النظر عن الإجازات المرضية والإجازات السنوية وأيام العطل.
    And then there was a satellite glitch that happened earlier. Open Subtitles وهنالك ذلك العطل باقمر الصناعي والذي حدث في وقت سابق
    The length of the standstill period may appropriately be reflected in working or calendar days, depending on the length and likely intervention of non-working days. UN ولعل من المناسب التعبير عن طول فترة التوقّف بأيام العمل أو الأيام التقويمية تبعاً لطول أيام العطل واحتمال وقوعها أثناء فترة التوقّف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد