Israel hopes that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will be instrumental in preventing future incidents. | UN | تأمل إسرائيل أن يؤدي ترسيم الخط الأزرق ووضع العلامات التحذيرية دورا حاسما في منع وقوع الحوادث في المستقبل. |
Notwithstanding these positive signs, improvements in other social indicators, such as maternal and child mortality, have been less marked. | UN | ورغم هذه العلامات الإيجابية، لوحظت بشكل أقل تحسينات في مؤشرات اجتماعية أخرى مثل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
:: trademarks, service marks and commercial names and designations | UN | :: العلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسماء والسمات التجارية |
Turns out, the marks were caused by acute urticaria. | Open Subtitles | تبين، العلامات حدثت بواسطة من قبل الخلايا الحاده |
:: Use of laboratory techniques to recover partly obliterated markings | UN | :: استخدام تقنيات مختبرية لاسترداد العلامات التي طمست جزئيا؛ |
There's a program at division you can filter those markers through. | Open Subtitles | .هناك برنامج في الهيئة يمكنك فلترة هذه العلامات من خلاله |
At the same time it noted some positive signs. | UN | ولاحظت في نفس الوقت وجود بعض العلامات الايجابية. |
In spite of this regrettable situation, we have seen some encouraging signs concerning the restoration of peace in certain African subregions. | UN | ورغم هذه الحالة المؤسفة، رأينا بعض العلامات المشجعة فيما يتعلق باستعادة السلام في بعض المناطق دون اﻹقليمية في أفريقيا. |
All the signs were there - drug use, decline in academic performance. | Open Subtitles | أعني، كنت كل العلامات تشير لهذا تعاطي مخدرات، أداء دراسي سيئ |
I know. It's so obvious now. There are so many signs. | Open Subtitles | أعلم ، أن هذا واضحاً و هناك الكثير من العلامات |
I have experienced firsthand the creature that created these marks. | Open Subtitles | من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات |
They just found another body with the same marks. | Open Subtitles | لقد عثروا للتو على جثة أخرى بنفس العلامات |
These marks were made by four incisors, like a chimp, except these teeth form a continuous arch. | Open Subtitles | هذه العلامات عُملت بواسطة أربعة قواطع مثل الشمبانزي و لكن هذه الأسنان من قنطرة مستمرة |
Can you tell me about the other markings toward the side? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حول العلامات الأخرى فى هذا الجانبِ؟ |
considering your expertise and the markings on the body.. | Open Subtitles | نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. |
marking, Fencing, and Monitoring of an Explosive Remnants of War affected area | UN | وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييجها ورصدها |
You went to a lot of trouble digging holes, putting up markers. | Open Subtitles | تكبدت العناء و حفرت هذه الحفر و وضعت هذه العلامات عليها |
sign should be robustly emplaced and difficult to remove. | UN | `5` تُثبت العلامات بطريقة متينة بحيث يصعب إزالتها. |
∙ Trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. | UN | ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية. |
He recognized the danger that labels would continue to be established on a country-by-country basis, without common structures and criteria. | UN | وسلﱠم بخطر استمرار وضع العلامات على أساس كل بلد بمفرده من دون أن تكون هناك هياكل ومعايير مشتركة. |
The cones mark the places where the victims were. | Open Subtitles | هذه العلامات تحدد اماكن التى كانت فيها الضحايا |
Don't they know a dead body without dog tags. | Open Subtitles | أنهم لا يعرفون ميت الهيئة دون الكلب العلامات. |
Standardization of methods of interpreting recorded signals makes this essential. This would enhance the verification system as a whole. | UN | فإن توحيد طرق تفسير العلامات المسجلة تتطلب مثل هذا التعميم، وذلك من شأنه تعزيز نظام التحقق بجملته. |
Unlike you, he understands the importance of good grades. | Open Subtitles | فهو على عكسك، يدرك أهمية العلامات المدرسية المرتفعة |
Based upon these scores, countries receive allocations for each focal area. | UN | ووفقاً لهذه العلامات تتلقى البلدان المخصصات لكل مجال من مجالات التركيز. |
These are the benchmarks for our joint action in the twenty-first century. | UN | وتلك هي العلامات التي يهتدي بها عملنا المشترك في القرن الحادي والعشرين. |