Hence half of the reports originally programmed were terminated in the revised work programme. | UN | وجرى بالتالي إلغاء نصف التقارير المبرمجة أصلا في برنامج العمل المنقح. |
It was to be regretted that the revised work programme had not been adopted by consensus. | UN | وقال إن عدم اعتماد برنامج العمل المنقح بتوافق اﻵراء أمر مؤسف. |
He would have preferred it if the Working Party had been able to endorse the revised work programme, but there had not been enough time. | UN | وقال إنه كان يفضل أن تتمكن الفرقة العاملة من إقرار برنامج العمل المنقح لكن الوقت لم يتسع لذلك. |
Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. | UN | ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ التدابير الجديدة التي توخاها قانون تكافؤ فرص العمل المنقح. |
According to the Minister for Education, Human Resources and Culture, the revised Labour Law will be called the Employment Law and will include all employees and employers. | UN | ووفقا لما ذكره وزير التعليم والموارد البشرية والثقافة، فإن قانون العمل المنقح سُمي قانون شؤون العمل، وستشمل أحكامه جميع المستخدمين وأرباب العمل. |
52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment | UN | ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Annex III Comments by China on the Draft on the revised work Programme Elements of IPBES and the Rules of Procedures of IPBES plenary | UN | تعليقات الصين على مشروع عناصر برنامج العمل المنقح للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والنظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
74. The Director explained that in the revised work programme, studies on violence against women had been incorporated as components of the two proposed research subprogrammes. | UN | ٧٤ - وأوضحت المديرة أن الدراسات المتعلقة بالعنف ضد المرأة قد أدرجت في برنامج العمل المنقح كعناصر مكونة لبرنامجي المعهد الفرعيين المقترحين للبحوث. |
The activity is not to be pursued under the revised work programme for 2004-2005. | UN | لن تجري مواصلة النشاط في إطار برنامج العمل المنقح للفترة 2004-2005. |
The Working Party had in fact reached consensus on most elements of the revised work programme. | UN | ٦٣- وقال إن الفرقة العاملة قد توصلت في الواقع الى توافق آراء بشأن معظم عناصر برنامج العمل المنقح. |
The representative of Uganda commended the secretariat for doing its best to reflect mandates in the revised work programme. | UN | ٨٣- وأثنى ممثل أوغندا على اﻷمانة لبذلها قصارى جهودها من أجل التعبير عن الولايات في برنامج العمل المنقح. |
The revised work programme was presented to and adopted by the Commission at its seventeenth session in May 1994. | UN | وقدم برنامج العمل المنقح إلى الدورة السابعة عشرة للجنة في أيار/مايو ١٩٩٤ وأقرته. |
6. Appeals to the Secretary-General to request the General Assembly to consider the revised work programme in conjunction with its review of the Medium-term Plan 1998-2001. | UN | ٦ - يناشد اﻷمين العام أن يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في برنامج العمل المنقح أثناء استعراضها للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
The revised work programme for 1997 consists of three categories of activities: those retained from the 1996-1997 work programme; those reformulated to bring them in line with the new orientation; and new activities designed to respond to new and emerging issues in Africa's development. | UN | ويتضمن برنامج العمل المنقح لعام ٧٩٩١ ثلاث فئات من اﻷنشطة، هي: اﻷنشطة المبقى عليها من برنامج عمل الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١؛ واﻷنشطة المعاد تشكيلها لتجعل الفئة اﻷولى متمشية مع التوجه الجديد؛ واﻷنشطة الجديدة التي صممت لتستجيب للقضايا الجديدة والناشئة في مجال تنمية أفريقيا. |
Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. | UN | ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ الإجراءات الجديدة المنصوص عليها في قانون تكافؤ فرص العمل المنقح. |
Drafting proposals submitted by Nepal on the revised draft Programme of Action | UN | اقتراحات صياغة مقدمة من نيبال بشأن مشروع برنامج العمل المنقح |
10. the revised Labour Code provided that no form of discrimination was permissible in the relationship between employer and employee. | UN | 10 - وينص قانون العمل المنقح على أنه من غير المسموح به أن يكون هناك أي شكل من أشكال التمييز في العلاقات بين العاملين ورب العمل. |
52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment | UN | ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
revised Labor Code | UN | قانون العمل المنقح |
506. Support was expressed for the revised operating model for the Department of Public Information, which aims to improve its ability to deliver effective and targeted information programmes. | UN | 506 - أُعرب عن التأييد لنموذج العمل المنقح لإدارة شؤون الإعلام، الذي يهدف إلى تحسين قدرتها على تقديم برامج إعلامية مستهدفة وفعالة. |
Revised Programme of Action for the Third Decade to | UN | برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية |
the revised programme of work was not binding and further amendments would be made as necessary. | UN | وبرنامج العمل المنقح غير ملزم وستدخل عليه تعديلات إضافية حسب الاقتضاء. |