Her delegation supported Mr. LI Yong's five-pillar strategy and looked forward to working with him. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لاستراتيجية السيد لي يون ذات الركائز الخمس، وتطلُّعه إلى العمل معه. |
CARICOM looks forward to working with him on this most important issue. | UN | وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى العمل معه بشأن هذه المسألة البالغة الأهمية. |
I miss working with him, being a scientist, myself. | Open Subtitles | انا افتقد العمل معه, ان اصبح عالمة, بمفردي |
I suggested you work with him, not sleep with him. | Open Subtitles | لقد إقترحت عليكٍ العمل معه ، ليس النوم بجانبه |
We need to get on his side and work with him. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نكون على جانبه و العمل معه |
10 more may be saved in the future by working with him. | Open Subtitles | فقد يمكن إنقاذ 10 آخرين فى المستقبل عن طريق العمل معه. |
You have special knowledge from working with him directly. | Open Subtitles | لديك معرفة خاصة عن طريق العمل معه مباشرة. |
I had the opportunity of working with him in Istanbul, and he was very helpful to me personally as a new participant in those international activities. | UN | لقد أتيحت لي فرصة العمل معه في اسطنبول، وقدم لي شخصيا المساعدة كمشارك جديد في تلك الأنشطة الدولية. |
I look forward to working with him and his team during my time in Geneva. | UN | وأتطلَّع إلى العمل معه ومع فريق العمل المعاون له خلال فترة وجودي في جنيف. |
I would also like to express a warm welcome to our new Japanese colleague, Ambassador Suda, and look forward to working with him. | UN | وأودّ أيضاً أن أعرب عن ترحيب حارّ بزميلنا الياباني الجديد، السفير سودا، وأتطلَّع إلى العمل معه. |
I look forward to working with him and the team of the Conference secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر. |
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
I would like to tell Ambassador Chipaziwa that we very much look forward to working with him in his next post and wish him all the very best. | UN | وأود أن أقول للسفير شيبازيوا إننا نتطلع إلى العمل معه في منصبه القادم ونتمنى له التوفيق. |
And he thought that maybe I could work with him. | Open Subtitles | وأعرب في اعتقاده بأنني قد أتمكن من العمل معه. |
You picked him over me to begin with and now you expect me to work with him again? | Open Subtitles | لقد فضلته علي ؛ للبدء بالشركة معه و الآن تتوقع مني العمل معه مرةً أخرى ؟ |
I encourage the parties to work with him to bring about transformative change on the ground. | UN | وأشجع الطرفين على العمل معه من أجل إحداث تحوّل حقيقي على أرض الواقع. |
They assured the Administrator of their strong support and expressed their eagerness to work with him in the years ahead to fulfil his ambitious plan. | UN | وأكّدوا لمدير البرنامج دعمهم القوي، معربين عن حرصهم على العمل معه خلال السنوات القادمة من أجل تنفيذ برنامجه الطموح. |
We very much look forward to continuing to work with him in his efforts to build the efficiency and effectiveness of the organization. | UN | ونحن نتطلع كثيرا جدا لمواصلة العمل معه في جهوده لبناء كفاءة وفاعلية المنظمة. |
It sickens me to be in business with him. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالاشمئزاز ليكون في العمل معه. |
My dad is a wealthy businessman, too, but I don't think I could ever work for him. | Open Subtitles | أبي رجل أعمال ثري أيضًا لكن، لا أظن أنّي أستطيع العمل معه |
I encourage Lebanon's leaders to continue to engage with him to finalize the formation of a Government without further delay. | UN | وإنني أشجع القادة اللبنانيين على مواصلة العمل معه لاستكمال تشكيل الحكومة دون مزيد من التأخير. |