In cases of racism on the Internet it is challenging to find evidence and identify the perpetrators. | UN | وبالنسبة لترويج المواد العنصرية على شبكة الإنترنت، فإنه يصعب إيجاد أدلة وتحديد المسؤولين عن ذلك. |
Point 3: racism on the Internet: legal and technical questions | UN | النقطة 3: العنصرية على شبكة الإنترنت: مسائل قانونية وتقنية |
It will also increase its focus on racism on the Internet and the protection of migrants from discrimination. | UN | وستعمل الحكومة كذلك على زيادة تركيزها على العنصرية على شبكة الإنترنت، وعلى حماية المهاجرين من التمييز. |
Communication campaigns against racism at the national level. | UN | شُنّت حملات إعلامية لمناهضة العنصرية على المستوى الوطني. |
That situation must spur all States to reinforce their machinery in the struggle against the phenomena of racism at the national, regional and international levels. | UN | ولا بد لهذا الواقع من أن يحمل جميع الدول على تعزيز وسائلها لمكافحة ظواهر العنصرية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
In the matter of combating racism on the Internet, some have requested the assistance of OHCHR and the international community. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة العنصرية على شبكة الإنترنت، طلب بعض البلدان مساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي. |
Point 3: racism on the Internet: legal and technical questions; | UN | النقطة 3 : العنصرية على شبكة الإنترنت: مسائل قانونية وتقنية؛ |
DHI concerns itself with the fight against racism on Dutch-language Internet sites. | UN | ويهتم المركز بمكافحة العنصرية على مواقع الانترنت الناطقة باللغة الفلمنكية، ويعمل على تقييم كل تقرير يحصل عليه. |
The State Secretary for Justice is of the view that an international approach is needed to combat racism on the Internet. | UN | وقالت إنها ترى أنه يتعين اتباع نهج دولي لمكافحة العنصرية على شبكة الإنترنت. |
The State Secretary for Justice is of the view that an international approach is needed to combat racism on the Internet. | UN | وقالت إنها ترى أنه يتعين اتباع نهج دولي لمكافحة العنصرية على شبكة الإنترنت. |
1. Legislative measures aimed at combating racism on the Internet | UN | 1- التدابير التشريعية الرامية إلى مكافحة العنصرية على الإنترنت |
Yaman Akdeniz made a presentation that took stock of efforts to combat racism on the Internet. | UN | وقدم يامان أكدينيز عرضاً قيّم فيه جهود مكافحة العنصرية على الإنترنت. |
All these technological developments imply that it will become less possible to promptly find technological solutions to track racism on the Internet. | UN | وتعني جميع هذه التطورات التكنولوجية أنه ستتضاءل إمكانية إيجاد حلول تكنولوجية بسرعة لتعقب العنصرية على الإنترنت. |
Some indigenous representatives pointed out the impact of racism on the expression of indigenous identity. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى تأثير العنصرية على التعبير عن الهوية الأصلية. |
The Special Rapporteur also notes that a number of States have enacted legislation to combat racism on the Internet. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن عددا من الدول قد سنّت تشريعات لمكافحة العنصرية على الإنترنت. |
He believes that one of the possible ways of countering racism on the Internet is through content diversification, in particular by promoting local content. | UN | وهو يؤمن بأن أحد السبل الممكنة لمكافحة العنصرية على الإنترنت هو تنويع المحتوى، لا سيما عن طريق تشجيع المحتوى المحلي. |
Additionally, there are numerous initiatives against racism at the local level; for instance, several Austrian cities are members of the coalition of European cities against racism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مبادرات عديدة لمكافحة العنصرية على المستوى المحلي؛ فعلى سبيل المثال، يشارك العديد من المدن النمساوية في عضوية تحالف المدن الأوروبية لمناهضة العنصرية. |
While some delegates welcomed the creation of new standards, one delegate representing a regional group expressed the view that new standards might only be useful if they strengthened the fight against racism at the national level. | UN | وبينما رحب بعض المندوبين باستحداث معايير جديدة، رأى مندوب يمثل مجموعة إقليمية أن هذه المعايير الجديدة لن تعود بأي منفعة إن لم تُعزز مكافحة العنصرية على الصعيد الوطني. |
China believed that the key to effective implementation of the Durban Declaration lay in the rigorous application of a zero-tolerance approach to racism at the national and international level. | UN | وتعتقد الصين أن السبيل إلى التنفيذ الفعال لإعلان ديربان يتمثل في التطبيق الحازم لنهج عدم التسامح إطلاقا تجاه العنصرية على المستويين الوطني والدولي. |
The commitment in that direction was often not accompanied by a similar commitment to combat racism in the national and local arenas. | UN | وغالباً ما لم يكن الالتزام في هذا الصدد مصحوباً بالتزام مماثل لمكافحة العنصرية على الصعيدين الوطني والمحلي. |