One policy trend that is firmly in place is the continuing withdrawal of forest land from harvesting. | UN | واتجاه السياسة العامة الوحيد القائم بكل تأكيد هو استمرار سحب أراضي الغابات من إنتاج اﻷخشاب. |
National plans have been prepared for the control and prevention of forest fires, with an emphasis on protecting forests from fires. | UN | وتم إعداد خطط وطنية لمراقبة حرائق الغابات والوقاية منها، مع التركيز على حماية الغابات من الحرائق. |
In Europe, policy instruments to address the issue of protection of forests from atmospheric pollution and fire had been developed starting in the 1990s. | UN | وفي أوروبا، وُضعت منذ التسعينات صكوك سياسات لمعالجة مسألة حماية الغابات من تلوث الغلاف الجوي والحرائق. |
It is therefore essential that this project look at financing for forests from a 360-degree perspective, rather than at financing for the Forest sector in the narrow sense of the term. | UN | ولذلك، فمن الضروري أن ينظر هذا المشروع إلى مسألة تمويل الغابات من منظور شامل لجميع الجوانب، بدلا من النظر إلى التمويل من أجل قطاع الغابات بالمعنى الضيق للكلمة. |
The Forum has a central role in promoting the role of forests in achieving international development goals. | UN | ويقع على عاتق المنتدى واجب القيام بدور مركزي في تعزيز ما تقوم به الغابات من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The other issue concerns the Forestry operations of the Finnish Forest Service. | UN | وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية. |
Addressing desertification, land degradation and drought is also essential to protect forests against deforestation. | UN | والتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ضروري أيضا لحماية الغابات من الإزالة. |
All these national instruments, jointly and consistently, should enable countries to secure the quantity and quality of forest required to provide the full range of benefits, goods and services needed now and in the future. | UN | وينبغي لجميع هذه الصكوك الوطنية معا وبصورة متسقة أن تمكن البلدان من ضمان الكمية والنوعية المطلوبة من الغابات من أجل توفير جميع الفوائد والسلع والخدمات التي يحتاجها المجتمع في الحاضر والمستقبل. |
A number of countries have recently announced and/or implemented measures that removed significant areas of forest from wood harvesting. | UN | فقد أعلن عدد من البلدان مؤخرا و/أو نفذ تدابير نزعت مساحات هامة من الغابات من إنتاج اﻷخشاب. |
Enhancement of forest sink capacity through afforestation and reforestationafforestation and reforestation | UN | تعزيز القدرة على التصريف في الغابات من خلال التحريج وإعادة التحريج |
4.1.2 Adoption of forest management tools by all levels of society | UN | 4-1-2 اعتماد أدوات إدارة الغابات من قبل جميع مستويات المجتمع |
Some countries reported on actions taken to protect forests from other health hazards. | UN | وأبلغت بعض البلدان عن الإجراءات المتخذة لحماية الغابات من المخاطر الأخرى التي تهدد الصحة. |
Benefit to forests: The benefit to forests from such an initiative would be a more complete regional and local biodiversity associated with forest types. | UN | ستكون استفادة الغابات من هذه المبادرة هي، تحقيق تنوع بيولوجي إقليمي ومحلي أكمل يرتبط بأنواع الغابات. |
Chapter 1 reviews the flow of financing to forests from all sources. | UN | ويستعرض الفصل الأول تدفق التمويل إلى الغابات من جميع المصادر. |
The objective is to manage forests in order to protect and enhance carbon stocks as a means of offsetting emissions produced in industrialized settings. | UN | والهدف هو إدارة الغابات من أجل حماية وتعزيز مخزونات الكربون كوسيلة لتعويض الانبعاثات التي تنفثها المواقع الصناعية. |
When support is available, it is mainly for protecting the forests in order to conserve biological or cultural values, but also for enhancing wildlife habitats, recreation opportunities and landscape, and making forests accessible to the public. | UN | ويوجه معظم الدعم، عندما يكون متاحا، نحو حماية الغابات من أجل حفظ القيم البيولوجية أو الثقافية، ولكنه يوجه أيضا نحو تحسين موائل الأحياء البرية والفرص الترويحية والمناظر الطبيعية وإتاحة إمكانية تمتع الجمهور بالغابات. |
The other issue concerns the Forestry operations of the Finnish Forest Service. | UN | وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية. |
They concern the improvement and rehabilitation of the most affected zones and aid to support the local population, reforestation of vulnerable zones, protection of forests against fires, management and protection of catchment basins, as well as control of erosion, management of water resources and the improvement of cropping practices. | UN | وهي تتناول تحسين وإصلاح المناطق المتأثرة أشد التأثر، والمساعدة على إبقاء السكان في هذه المناطق، وإعادة تشجير المناطق القابلة للتأثر، وحماية الغابات من الحرائق، وإدارة وحماية أحواض تجميع المياه، ومكافحة التحات، وإدارة موارد المياه، وتحسين الممارسات الزراعية. |
It protects forests by reducing the use of fossil fuels, thus minimizing greenhouse gas emissions. | UN | وهو يحمي الغابات من خلال الحد من استخدام الوقود الأحفوري، وبالتالي التقليل من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
The same pressures lead to the clearing of forests for the expansion of agriculture. | UN | وتؤدي نفس الضغوط إلى إزالة الغابات من أجل توسيع المساحات المزروعـة. |
Which means they could have purposefully hauled Ian's body through the woods in order to obscure the other evidence. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها يمكن أن يكون هادف استحوذ الجسم إيان عبر الغابات من أجل طمس الأدلة الأخرى. |