(ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories | UN | ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها |
(ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories | UN | ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين والحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها |
(ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories | UN | `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها |
Since 2003 is possible to know how many public servants are men and women in different professional groups and categories without any delay and with scientific criteria : | UN | ولما كان عام 2003 يمكن من معرفة عدد الرجال والنساء بالخدمة العامة في مختلف الفئات الفنية دون تأخير وبمعايير علمية: |
Training about HIV health promotion to various professional groups including hospital staff, primary care professionals and youth workers is also offered. | UN | كما يقدم تدريب عن تحسين صحة المصابين بالفيروس إلى مختلف الفئات المهنية، بما في ذلك الفئات الفنية العاملة في المستشفيات بمن فيهم موظفو المستشفيات، والفنيون العاملون في مجال الرعاية الصحية الأولية، والعاملون من الشباب. |
Female-to-male ratio in the Professional categories | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في رتبة الفئات الفنية |
In this respect, it suggests that the Secretariat prepare press releases to distribute to Professional categories. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تعد الأمانة العامة بيانات صحفية لتوزيعها على الفئات الفنية. |
Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 41.3 per cent of staff at the P-3 level, 36.3 per cent at the P-4 level and 31.1 per cent at the P-5 level. | UN | ولم يتحقق التكافؤ بين الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 41.3 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 36.3 في المائة في الرتبة ف-4، و 31.1 في المائة في الرتبة ف-5. |
Staffing 3. As at the end of February 2002, the UNMOVIC core staff, in the Professional grades at Headquarters, comprises 50 persons of 26 nationalities, of which 9 are women. | UN | 3 - حتى نهاية شباط/فبراير 2002، كان ملاك موظفي اللجنة الأساسيين، في الفئات الفنية بالمقر، يتألف من 50 شخصا من 26 جنسية، منهم 9 نساء. |
More women from developing countries should be recruited to posts in the Professional and higher categories. | UN | وينبغي تعيين المزيد من النساء من البلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا. |
71. As required by the General Assembly, all vacancy announcements in the Professional and higher categories are posted for 60 days. | UN | 71 - ووفقا لما تتطلبه الجمعية العامة، تُنشر جميع إعلانات الشواغر في الفئات الفنية وما فوقها لمدة 60 يوما. |
Increasing female representation of staff in the Professional and higher categories | UN | زيادة تمثيل المرأة بين موظفي الفئات الفنية والفئات العليا |
It hoped that the new staff selection system would facilitate better representation of developing countries and increase the recruitment of women from developing countries to the Professional and higher categories. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساهم النظام الجديد لاختيار الموظفين في تسهيل زيادة تمثيل البلدان النامية وزيادة توظيف النساء المنتميات للبلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا. |
He indicated that the necessary action should be taken to restore salaries in the Professional and higher categories to the appropriate level. | UN | وأشار إلى ضرورة اتخاذ الإجراء اللازم لإعادة المرتبات في الفئات الفنية والعليا إلى المستوى الملائم. |
The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists and social workers, and personnel of childcare institutions. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنهجي و/أو تحسيس الفئات الفنية العاملة مع الأطفال ولفائدتهم مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القوانين والمدرسين ومديري المدارس والمسؤولين الصحيين بمن فيهم علماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والموظفون العاملون في مؤسسات العناية بالطفولة. |
The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists and social workers, and personnel of childcare institutions. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنهجي و/أو تحسيس الفئات الفنية العاملة مع الأطفال ولفائدتهم مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القوانين والمدرسين ومديري المدارس والمسؤولين الصحيين بمن فيهم علماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والموظفون العاملون في مؤسسات العناية بالطفولة. |
PROFESSIONAL GROUPS: Training in drug dependency for specific professional groups, completed with teaching materials such as social mediators, local police, the Spanish Army. | UN | الفئات الفنية: تنظيم دورات تدريبية بشأن معالجة الاتكال على المخدرات لفائدة فئات فنية محددة من الوسطاء الاجتماعيين وأفراد الشرطة المحلية والجيش الإسباني، وتزويدهم بالمواد التعليمية المستخدمة في تلك الدورات. |
1447. While recognizing the efforts of the State party to promote awareness of the principles and provisions of the Convention, the Committee remains concerned that professional groups, children, parents, and the public at large are generally not sufficiently aware of the Convention and the rights-based approach enshrined therein. | UN | 1447- على حين تعترف اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل تعزيز الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية إلا أنها تظل قلقة لكون الفئات الفنية والأطفال والآباء وعامة الناس ليسوا على العموم على دراية كافية بالاتفاقية وبالنهج المبني على الحقوق المجسد فيها. |
No action could be taken on the reclassification of posts in the Professional categories and above without General Assembly approval. | UN | ولا يمكن اتخاذ تدابير بشأن إعادة تصنيف الوظائف في الفئات الفنية وما فوقها دون موافقة الجمعية العامة. |
This system has allowed more rapid processing of applications and recruitment of volunteers and greater ease in adjusting the skills mix within the 108 Professional categories of the UNV roster. | UN | وقد سمح هذا النظام بمعالجة أسرع للطلبات وتوظيف المتطوعين وسهولة أكبر في تكييف مزيج المهارات داخل الفئات الفنية الـ 108 في قائمة المتطوعين. |
For example, the activities relating to education and training had representatives of different Professional categories as target groups, and such representatives were reached through their participation in seminars, and so on. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اﻷنشطة المتعلقـة بالتعليـم والتدريـب لها ممثلون من مختلف الفئات الفنية كمجموعات مستهدفة، ويتم الوصول الـى هؤلاء الممثليـن مـن خلال إشراكهم في الحلقات الدراسية وما شابهها. |
Gender parity has not been achieved at the higher Professional levels: women comprise 41.4 per cent of staff at the P-3 level, 35.5 per cent at the P-4 level and 30.4 per cent at the P-5 level. | UN | ولم يتحقق تكافؤ الجنسين بعد في الفئات الفنية العليا: فالنساء يشكلن 41.4 في المائة من الموظفين في الرتبة ف-3، و 35.5 في المائة في الرتبة ف-4، و 30.4 في المائة في الرتبة ف-5. |
At the end of July 2004, the number of UNMOVIC core staff in the Professional grades at Headquarters totalled 51 weapon experts and other personnel of 24 nationalities; of those, 9 are women. | UN | في نهاية تموز/يوليه 2004، كان مجموع عدد الموظفين الأساسيين للأنموفيك من الفئات الفنية في المقر يبلغ 51 من خبراء الأسلحة وغيرهم من الموظفين الذين ينتمون إلى 24 جنسية؛ منهم 9 سيدات. |
While it has long been a Professional category in developed countries, interest in volunteer management in developing countries is growing in response to demand for well-structured and managed volunteer opportunities. | UN | وإذا كان العمل التطوعي من الفئات الفنية في البلدان المتقدمة منذ أمد بعيد، فإن الاهتمام متزايد بإدارته في البلدان النامية استجابة لتزايد الطلب على فرص التطوع المنظمة والمدارة جيدا. |