Fair value through surplus and deficit financial liabilities are liabilities that are designated on initial recognition or are held for trading. | UN | الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول. |
UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
All other changes in the liability for such obligations are recognized in surplus or deficit in the period during which they arise. | UN | ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها. |
:: Destruction of surplus and confiscated small arms and light weapons; | UN | :: تدمير الفائض والكميات المصادرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
The revised procedures were implemented in 2000 and will avoid the build-up of excess stocks in future. | UN | ونفذت الإجراءات المنقحة في عام 2000 وستؤدي إلى تفادي تكدس الفائض من المخزونات في المستقبل. |
surplus destruction received the second largest amount of financial assistance, about 8 per cent of the total. | UN | وتلقى تدمير الفائض ثاني أكبر مبالغ المساعدة المالية، بنسبة 8 في المائة تقريبا من المجموع. |
Avoiding a recession would require surplus economies to increase domestic demand to compensate for declining demand by the United States. | UN | ذلك أن تجنب الكساد سيقتضي من اقتصادات الفائض زيادة الطلب المحلي للتعويض عن تدني الطلب لدى الولايات المتحدة. |
This indicator is usually used to analyse the primary surplus that is required to stabilize the debt-to-GDP ratio: | UN | وعادة ما يستخدم هذا المؤشر لتحليل الفائض الرئيسي اللازم لتثبيت نسبة الدين إلى الناتج الإجمالي المحلي: |
The cumulative operating surplus of $0.7 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and offices premises operations. | UN | ويرجع الفائض التراكمي التشغيلي البالغ 0.7 مليون دولار المبين في الجدول 6 أساسا إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن العمل. |
Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Derivatives which are financial liabilities are categorized at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وتصنف المشتقات التي تشكل التزامات مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
The slowdown of emerging economies was certainly related to the contraction effects generated by the European surplus. | UN | ولا شك في أن تباطؤ الاقتصادات الناشئة كان متّصلا بالآثار الانكماشية المتولّدة عن الفائض الأوروبي. |
After adjusting for the amount of $36 million transferred to a special account, the net surplus balance will amount to $28.9 million. | UN | وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار. |
The surplus was largely due to UNITAR's continued efforts to achieve economies and make savings. | UN | ويعزى هذا الفائض الى حد بعيد الى جهود المعهد المستمرة الرامية الى الاقتصاد وتحقيق وفورات. |
surplus available for credit to Member States against their assessments for 1997: | UN | الفائض المتاح لقيده لحساب الدول اﻷعضاء مقابل أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٧: |
All the above-mentioned requirements will be met through existing surplus stock. | UN | وسيجري توفير جميع الاحتياجات المذكورة أعلاه من الرصيد الفائض الحالي. |
The report also recommended that all States should consider the possibility of destroying all surplus small arms. | UN | وأوصى التقرير أيضا بأن تنظر جميع الدول في إمكانية تدمير كل الفائض من اﻷسلحة الصغيرة. |
The report also recommended that all States should consider the possibility of destroying all surplus small arms. | UN | وأوصى التقرير أيضا بأن تنظر جميع الدول في إمكانية تدمير كل الفائض من هذه اﻷسلحة. |
Monitoring of surplus balance in the special account for UNIIMOG | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين |
But in at least three cases it was the result of a temporary excess of revenues against activities that had not yet been completed. | UN | غير أنه في ثلاث حالات على الأقل، كان ذلك الفائض ناجماً عن زيادة مؤقتة في الإيرادات مقابل الأنشطة التي لم تنجز بعد. |
Authorized retained surpluses as established by: | UN | الفائض المستبقى المأذون به والمنشأ بموجب: |
:: Reduce redundancy by enabling access to a comprehensive project and asset inventory | UN | :: تقليل الفائض بإتاحة إمكانية الوصول إلى مخزون شامل من المشاريع والأصول |
Accordingly, the exceeding amount outstanding to the account of former Yugoslavia should be reversed. | UN | وبناء على ذلك، فإن المبلغ الفائض عن ذلك المستحق على حساب يوغوسلافيا السابقة ينبغي إسقاطه. |
And it doesn't stop, it keeps producing garbage. And it keeps Overflowing. | Open Subtitles | ولا تتوقف، تستمر في التصدير وتستمر في إخراج الفائض |
So we load up everyone and when our ship comes back, we transfer the overflow to the Rocinante. | Open Subtitles | إذاً سنحمل الجميع وعندما تعود سفينتنا ننقل الفائض إلى روسيننتى |
My numbers are getting a little out of control and I was thinking that I could send some of the spill-over your way. | Open Subtitles | أعداد القادمين لحفلتي خرجت عن السيطرة وكنت أفكر ان أرسل الى حفلتك الفائض من حفلتي |