ويكيبيديا

    "الفريق المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Inter-Agency Group
        
    • the Interagency Panel
        
    • the Inter-Agency Support Group
        
    • the Inter-Agency Panel
        
    • the Inter-Agency Team
        
    • Interagency Group
        
    • the Inter-Agency Coordination Group
        
    • the IACG-MA
        
    • Inter-Agency Group on
        
    The approach taken by the Inter-Agency Group requires that the initiatives are the responsibility of national Governments. UN ويتطلب النهج الذي اتبعه الفريق المشترك بين الوكالات أن تكون المبادرات من مسؤولية الحكومات الوطنية.
    She will chair the Inter-Agency Group on Violence against Children, with the support of my Office. UN وسترأس الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال وستلقى الدعم من مكتبي.
    OHCHR promoted inter-agency cooperation also through its leadership in the Inter-Agency Group on Minorities. UN وعززت المفوضية علاقات التعاون بين الوكالات أيضا من خلال قيادتها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات.
    The Commission was also briefed on the composition, mandates and work of the Interagency Panel on Juvenile Justice. UN 136- وأُطلعت اللجنة أيضا على تكوين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وعلى مهامه وأعماله.
    It contains information provided by Member States, the Secretariat and members of the Interagency Panel on Juvenile Justice, including the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهو يتضمن معلومات مقدّمة من الدول الأعضاء وأمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In Chile, UNFPA is involved in the Inter-Agency Group on indigenous peoples. UN وفي شيلي، يشارك الصندوق في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية.
    IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on Environmentally and Socially Responsible Procurement founded in 2000. UN المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000.
    IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on Environmentally and Socially Responsible Procurement founded in 2000. UN المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000.
    The Special Representative will chair the Inter-Agency Group on Violence against Children. UN وسيتولى الممثل الخاص رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    UNICEF will continue to chair the Inter-Agency Group on Violence against Children. UN وسوف تواصل اليونيسيف رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    55. The Working Group is well represented in the activities of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. UN 55 - ويُمثَّل الفريق العامل تمثيلا جيدا في أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية.
    the Inter-Agency Group is led by UNICEF, with WHO, the Population Division and the World Bank. UN وتقود الفريق المشترك بين الوكالات اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشعبة السكان والبنك الدولي.
    The Working Group was established under the auspices of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. UN وقد أُنشئ الفريق العامل تحت إشراف الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية.
    Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice UN الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    It contains information provided by Member States, the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and the members of the Panel. UN وهو يتضمّن معلومات مقدَّمة من الدول الأعضاء ومن أمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice UN الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث
    UNODC is also an active member of the United Nations Rule of Law Coordination and Resource Group and a member of the Interagency Panel. UN والمكتب عضو نشط أيضا في فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون وفي الفريق المشترك بين الوكالات.
    The Fund also maintained its active role in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وحافظ الصندوق أيضا على دوره النشط في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    the Inter-Agency Panel will focus its work in particular on following-up requests received from Member States pursuant to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وسيركز الفريق المشترك بين الوكالات أعماله، بصفة خاصة، على متابعة الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء عملا بتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    The report built on the work of the Inter-Agency Team established for the preparation of the previous reports on the subject. UN ويستند التقرير إلى عمل الفريق المشترك بين الوكالات الذي أنشئ لإعداد التقارير السابقة بشأن الموضوع.
    The task of this Interagency Group is to make proposals for and monitor the implementation of the restrictive measures. UN وتكمن مهمة الفريق المشترك بين الوكالات في الإدلاء بمقترحات لتنفيذ التدابير التقييدية ورصد تنفيذها.
    Comments of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action UN تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    The results of the review indicate that the general division of roles and responsibilities within the IACG-MA is largely adequate. UN تشير نتائج الاستعراض إلى أن التقسيم العام للأدوار والمسؤوليات داخل الفريق المشترك بين الوكالات ملائم إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد