ويكيبيديا

    "الفريق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel
        
    • the Group in
        
    • the Group at
        
    • Panel in
        
    • the team
        
    • the Group on
        
    • of the Group
        
    • team in
        
    • team at
        
    • team on
        
    • team is in the
        
    While in New York, the Panel also met representatives of the permanent missions to the United Nations of 22 Member States. UN وأثناء وجود الفريق في نيويورك، التقى أيضا ممثلي البعثات الدائمة لدول أعضاء لدى الأمم المتحدة بلغ عددها 22 دولة.
    New appointments will be made to the Panel in 2014. UN وسيتم تعيين أعضاء جدد في الفريق في عام 2014.
    Owing to recent fighting between Séléka and international forces, the Panel was not in a position to verify the age of those soldiers. UN وبسبب القتال الذي جرى مؤخرا بين سيليكا والقوات الدولية، لم يكن الفريق في وضع يمكنه من التحقق من سن أولئك الجنود.
    The task team will report to the Group in 2015. UN وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015.
    This lack of information and access constituted a major obstacle for the Group in the fulfilment of its mandate. UN ولقد شكل هذا الافتقار إلى المعلومات وإلى إمكانية التفتيش عقبة كبيرة اصطدم بها الفريق في أدائه لولايته.
    The Secretariat was compiling procedural and practical issues for submission to the Group at its second session. UN وقال إن الأمانة تقوم بجمع مسائل إجرائية وعملية لعرضها على الفريق في دورته الثانية.
    These visits helped the team understand the challenges that Member States face in implementing the sanctions regime. UN وساعدت هذه الزيارات الفريق في فهم التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء عند تنفيذ نظام الجزاءات.
    However, these conversations are usually off the record so the Panel is not at liberty to cite these discussions. UN بيد أن هذه المناقشات لا تكون عادة للنشر، ولذلك فإن الفريق في حل من إيراد هذه المناقشات.
    Feedback from the parties on these factors would assist the Panel in its efforts devise such a design. UN والتغذية المرتدة من هاتيك الأطراف من شأنها أن تساعد الفريق في جهوده الرامية للتوصل إلى تصميم.
    During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. UN وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي.
    Parties may also make use of at least one of the other time-horizons provided by the Panel in its 1994 Special Report; UN كما يمكن لﻷطراف أن تستخدم على اﻷقل واحدا من اﻵفاق الزمنية اﻷخرى التي قدمها الفريق في تقريره الخاص لعام ١٩٩٤؛
    Initially, the Panel had a relatively limited membership, comprising a cross-section of representatives of large and small technical organizations. UN وكانت عضوية الفريق في البداية محدودة نسبيا، إذ كان يتألف من ممثلين لجميع المنظمات التقنية الكبيرة والصغيرة.
    the Panel noted in its Sixth Report that neither was the case. UN ولاحظ الفريق في التقرير السادس أن ذلك لم يكن هو الحال.
    Secondly, the Panel considers a new legal issue, namely, the compensability of additional costs of business operations. UN ثانياً، ينظر الفريق في قضية قانونية جديدة هي إمكانية التعويض عن التكاليف الإضافية للعمليات التجارية.
    It also presents the tangible output of the Voorburg Group under the content development framework adopted by the Group in 2006. UN ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006.
    This has hampered the work of the Group in this regard. UN ولقد أدى ذلك إلى عرقلة أعمال الفريق في هذا المضمار.
    This has hampered the work of the Group in this regard. UN ولقد أدى ذلك إلى عرقلة أعمال الفريق في هذا المضمار.
    The study was conducted upon the request of the Group at its fifteenth session. UN وقد أُجريت الدراسة بناء على طلب الفريق في دورته الخامسة عشرة.
    the team comprises Australia, Belgium, the Netherlands and Ukraine; Malaysia has also accepted an invitation to join the team. UN ويضم الفريق في عضويته كل من أستراليا وأوكرانيا وبلجيكا وهولندا؛ كما قبلت ماليزيا الدعوة للانضمام إلى الفريق.
    This background paper has been prepared to assist the Group on its way towards the third session of the Conference of the States Parties. UN وقد أُعدت ورقة المعلومات الخلفية هذه لمساعدة الفريق في طريقه نحو إجراء الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    The members of the Group sought to identify the elements indispensable to human life, which could not be called into question under any circumstances. UN وجَدّ أعضاء الفريق في تحديد عناصر الحياة الإنسانية التي لا غنى عنها والتي لا يمكن وضعها موضع شك بأي حال من الأحوال.
    The MIS will still require constant and continuous efforts by the team in Geneva to keep the system updated. UN ومع ذلك سيظل نظام معلومات الإدارة يحتاج إلى جهود متواصلة ودؤوبة من جانب الفريق في جنيف لاستيفائه.
    Work of the team at the UNDP office UN عمل الفريق في مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Committee subsequently approved thirteen proposals for cooperation with the OSCE, which the team has shared with the relevant CTED experts, who have expressed interest in coordinating with the team on five of them. UN ووافقت اللجنة لاحقا على ثلاثة عشر مقترحا للتعاون مع المنظمة وأطلع الفريق الخبراء المعنيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عليها، وأعربوا عن اهتمامهم بالتنسيق مع الفريق في خمسة منها.
    the team is in the process of being incorporated into the national secretariat for science and technology. UN ويجري إدماج هذا الفريق في الأمانة الوطنية للعلوم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد