Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. | UN | لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم. |
The Israeli system of apartheid also includes the disparity regarding the rights of people to enter Israel. | UN | كما أن نظام الفصل العنصري الإسرائيلي يشمل التفاوت فيما يتعلق بحقوق الناس في دخول إسرائيل. |
What we see in Gaza today reminds us of previous times under the apartheid regime in South Africa. | UN | إن ما يحدث في غزة الآن يعيد إلى الأذهان آخر أيام نظام الفصل العنصري بجنوب أفريقيا. |
The risk of this model in a country like South Africa is that it may be interpreted as building on the foundations of apartheid. | UN | والخطر الذي ينطوي عليه هذا النموذج في بلد مثل جنوب أفريقيا هو أنه قد يُفسّر باعتباره بناء يقول على أسس الفصل العنصري. |
The classic case thereof was apartheid in South Africa. | UN | وكانت حالته الكلاسيكية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
:: Repealed out-dated apartheid legislation and drafted new legislation to replace it. | UN | :: إلغاء تشريعات الفصل العنصري المتجاوزة، وصياغة تشريعات جديدة لتحل محلها. |
It is also 25 years since the assassination, by apartheid, of our late President Samora Moisés Machel. | UN | كما تمر 25 سنة على اغتيال رئيسنا الراحل سامورا موزيس ماتشل على يد الفصل العنصري. |
The international community should demonstrate the same resolve for the realization of that fundamental right as it had in the fight against apartheid. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يسعى لكي يمارس الناس هذا الحق الأساسي بنفس التصميم الذي تحلى به في مكافحته الفصل العنصري. |
The greatest single obstacle is the fact that apartheid is still alive. | UN | والمعوق الواحد اﻷكبر هو حقيقة أن الفصل العنصري لا يزال حيا. |
POLICIES OF apartheid OF THE GOVERNMENT OF SOUTH AFRICA | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
POLICIES OF apartheid OF THE GOVERNMENT OF SOUTH AFRICA | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. | UN | وبينما لم يتم القضاء بالكامل على نظام الفصل العنصري في ذلك البلد، فإن التطورات اﻷخيرة تبشر بالتقدم اﻹيجابي والسريع. |
We are now very close to the definitive eradication of apartheid. | UN | فنحن اﻵن على وشك القضاء بشكل نهائي على الفصل العنصري. |
Under extremely difficult conditions, the Intergovernmental Group performed an important task and thus made an invaluable contribution to the struggle to end apartheid. | UN | لقد قام الفريق الحكومي الدولي في ظل ظروف بالغة الصعوبة بمهمة هامة وبذلك قدم إسهاما قيما في الكفاح ﻹنهاء الفصل العنصري. |
Malaysia has not only spoken out against apartheid but also continued, within its means, to help the victims of apartheid. | UN | لم ترفع ماليزيا صوتها ضد الفصل العنصري فحسب ولكنهــــا واصلت أيضا، في حدود قدراتها، مساعدة ضحايا الفصل العنصري. |
The comprehensive report of the Special Committee against apartheid notes that | UN | وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري: |
Women and children living under apartheid: report of the Secretary-General | UN | النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري: تقرير اﻷمين العام |
We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa. | UN | إننا نجتمع هنا في لحظة حاسمة في تاريخ الكفاح من أجل إزالة الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
It will be a long time before the deep wounds of apartheid are healed for both black and white. | UN | سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء. |
The sanctions were effective in bringing the apartheid regime to its senses. | UN | لقد كانت الجزاءات فعالة في إعادة نظام الفصل العنصري الى رشده. |
Even if the allegation of racial segregation were proven, it would not amount to torture under the Convention. | UN | وحتى إن ثبت ادعاء الفصل العنصري هذا، فإنه لن يبلغ حدّ التعذيب بالمعنى المقصود في الاتفاقية. |
So that's what restaurants were like before desegregation. | Open Subtitles | بحيث ما مطاعم كانت مثل قبل إلغاء الفصل العنصري. |