In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
That sentence appears in the fifth paragraph of his second page, where it now says: | UN | وترد هذه العبارة في الفقرة الخامسة من الصفحة الثانية التي تنص اﻵن على: |
156. Article 15, paragraph V, of the Constitution states that " no one shall be held in servitude or slavery. | UN | 156 - ينص الدستور السياسي للدولة، في الفقرة الخامسة من المادة 15، على أنه " لا يجوز تعريض أي شخص للرق أو الاستعباد. |
A new preambular paragraph following the fifth paragraph read: | UN | وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي : |
Nor will the amendments affect family reunification with persons under collective protection, cf. section 25, fifth paragraph. | UN | كذلك فإن التعديلات لن تؤثر على لمّ شمل الأُسرة مع أشخاص يتمتعون بالحماية الجماعية، قارن الفقرة الخامسة من الباب 25. |
With regard to the preambular part of the draft resolution, we propose to delete the fifth paragraph entirely, as we have been told that it is not essential to the text. | UN | فيما يتعلق بديباجة مشروع القرار، نقترح حذف الفقرة الخامسة برمتها، حيث قيل لنا إنها غير ضرورية في النص. |
That differentiation also needed to be reflected in the fifth paragraph of the executive summary. | UN | فهناك حاجة أيضاً إلى ذكر ذلك التمييز في الفقرة الخامسة من الموجز. |
It has been brought to my attention that in the fifth paragraph of Voting Procedure A several words were inadvertently omitted from the agreed formulation. | UN | لقد وجه انتباهي الى أنه قد سقط سهوا، من الفقرة الخامسة من إجراء التصويت ألف العديد من الكلمات من الصياغة المتفق عليها. |
It was questionable whether the fifth paragraph contributed to the cooperative spirit of all partners: responsibility for regional security was indivisible, and should not be relegated to particular States. | UN | وهناك تساؤل عما إذا كانت الفقرة الخامسة تساهم في تحقيق الروح التعاونية لجميع اﻷطراف: أي أن تكون المسؤولية عن اﻷمن اﻹقليمي غير قابلة للتجزئة ولا ينبغي تركها لدول معينة. |
(iii) The fifth paragraph under " Action on draft resolution A/C.3/67/L.43 " should read as follows: | UN | ' 3` يصبح نص الفقرة الخامسة تحت العنوان " البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.43 " كالتالي: |
In addition, the sentences relating to the conduct of the proceedings before the Tribunals, which had appeared in the tenth paragraph of the previous version of the draft letter, had been moved to the fifth paragraph. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُقلت الجمل المتصلة بسير الإجراءات أمام المحاكم، التي كانت ترد في الفقرة العاشرة من الوثيقة السابقة، إلى الفقرة الخامسة. |
The fifth paragraph closely reflects the preamble of ICCPR-OP1, thus further underlining the complementarity of the two Covenants. | UN | وتورد الفقرة الخامسة على نحو يكاد يكون تاماً ديباجة البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك زيادة في التأكيد على تكامل العهدين. |
19. The fifth paragraph of Article 39 stipulates that all citizens have an equal right to receive a free education on a competitive basis in State institutions of higher learning and other specialized educational institutions in the manner prescribed by law. | UN | 19 تنص الفقرة الخامسة من المادة 39 على أن كل المواطنين يتمتعون بحقوق متساوية في الحصول على التعليم المجاني، على أساس تنافسي، في مؤسسات الدولة للتعليم العالي وغيرها من المؤسسات التعليمية المتخصصة وفقاً للطريقة التي يحددها القانون. |
The fifth paragraph, as amended, was adopted. | UN | 53- اعتمدت الفقرة الخامسة بصيغتها المعدلة. |
The fifth paragraph was new, but reflected language found in other similar conventions. | UN | وقال إن الفقرة الخامسة جديدة ، ولكنها تعكس الصياغة الواردة في الاتفاقيات المماثلة . |
Article 37, paragraph V, of the Population Act also provides that admission can be refused to foreigners if they have breached national law or have an unsavoury history abroad. | UN | كذلك تنص الفقرة الخامسة من المادة 37 من قانون السكان على أنه يجوز رفض دخول الأجانب إلى المكسيك إذا خرقوا القانون الوطني أو كانت لهم سيرة غير طيبة خارجها. |
paragraph V (i) | UN | الفقرة الخامسة `1 ' |
In this connection, I wish to put on record my Government's strong opposition to, and categorical rejection of, the unsubstantiated accusations levelled against my country as described in operative paragraph five of the presidential statement. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسجل معارضة حكومتي الشديدة ورفضها القاطع للاتهامات التي لا أساس لها من الصحة والموجهة ضد بلدي على النحو المبين في الفقرة الخامسة من منطوق البيان الرئاسي. |
I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. | UN | سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها. |
This is insert A after the fifth graph ending xxx clearing Gallagher. | Open Subtitles | أدخل حرف "الألف" بعد الفقرة الخامسة التى تنتهى بـ"... تبرئة كاليجر" |
Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |