ويكيبيديا

    "الفقرة السادسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sixth paragraph
        
    • sixth preambular paragraph
        
    • paragraph six
        
    • the sixth
        
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    Page 18 The beginning of the sixth paragraph should read UN يصبح نص بداية الفقرة السادسة على النحو التالي:
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن.
    Under this item, the Fourth Committee recommends one draft resolution, which is contained in paragraph six of the report, for adoption by the General Assembly. UN وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة السادسة من التقرير.
    The new fourth preambular paragraph updates the sixth paragraph of last year's resolution. UN وتستكمل الفقرة الديباجية الرابعة الجديدة الفقرة السادسة من قرار العام الماضي.
    Therefore, we voted in favour of the sixth paragraph of the preamble. UN ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    The sixth paragraph, as amended, was adopted. UN 57- اعتمدت الفقرة السادسة بصيغتها المعدلة.
    Under the heading 1. Background, the sixth paragraph should read UN تحت العنوان ١ - معلومات عامة، يصبح نص الفقرة السادسة كما يلي:
    13. Regarding international peace, we find the following formulation in the sixth paragraph: UN 13- وفيما يتعلق بالسلام الدولي، ورد في الفقرة السادسة من الديباجة النص التالي:
    The sixth paragraph under agenda item [45 (a) and (b)] should read as follows: UN يصبح نص الفقرة السادسة تحت البند [45 (أ) و(ب)] من جدول الأعمال كما يلي:
    3. The sixth paragraph of the Preamble makes reference to two principles that have guided the entire work of UNCITRAL in the area of electronic commerce: technological neutrality and functional equivalence. UN 3- تشير الفقرة السادسة من الديباجة إلى مبدأين وجّها كل أعمال الأونسيترال في مجال التجارة الإلكترونية: الحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي.
    Executive summary, sixth paragraph UN الخلاصة، الفقرة السادسة
    On the other hand, according to humanitarian law, the occupying Power does not automatically have the right to take measures related to the security of its civilians living in settlements in the occupied territory, because the establishment of settlements is in itself illegal, as outlined under the sixth paragraph of article 49 of the Fourth Geneva Convention. UN ومن جهة أخرى، ووفقاً للقانون الإنساني، لا تتمتع سلطة الاحتلال تلقائياً بحق اتخاذ تدابير ذات صلة بأمن مدنييها المقيمين في المستوطنات الموجودة في الأرض المحتلة، لأن إنشاء المستوطنات في حد ذاته غير مشروع، على النحو المبين في الفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    9. Settlements are contrary to article 49, sixth paragraph, of the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949 which prohibits the transfer of " parts of its own civilian population into the territory it occupies " . UN 9- وتتعارض المستوطنات مع الفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وهي المادة التي تحظر نقل " جزء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها " .
    As disclosed in the sixth paragraph of the section on liabilities and reserves and fund balances in note 2 above, all three liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN وعلى النحو المبين في الفقرة السادسة من الفرع المتعلق بالخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في الملاحظة 2 أعلاه، تُـحدَّد الالتزامات الثلاثة كلها على أساس تقييم اكتواري اضطلعت به شركة اكتوارية مستقلة ومؤهلة.
    The general discussion (see sixth paragraph of annotations for item 2 above) is expected to focus on emerging trends and future activities (agenda item 3 (b)) and agenda item 4. UN ومن المتوقع أن تتركز المناقشة العامة )انظر الفقرة السادسة من شروح البند ٢ أعلاه( على الاتجاهات الناشئة واﻷنشطة المقبلة )البند الفرعي ٣ )ب( من جدول اﻷعمال( والبند ٤ من جدول اﻷعمال.
    The sixth preambular paragraph singled out an objective of conventional arms control which would not necessarily improve security. UN وتبرز الفقرة السادسة من الديباجة هدف تحديد اﻷسلحة التقليدية الذي ليس من شأنه بالضرورة تحسين اﻷمن.
    The current sixth preambular paragraph should be amended to read: UN وتعدل الفقرة السادسة الحالية من الديباجة لتصبح كما يلي:
    A separate vote has been requested on the sixth preambular paragraph. UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    All this is outlined in paragraph six, um, if you'd take a look at that paragraph right there. Open Subtitles كل هذا مسطر في الفقرة السادسة إذا نضرت عليها هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد