The flood victims are now in dire need of food, drinking water, shelter and medicine to prevent diseases. | UN | إن ضحايا الفيضان الآن في حاجة ماسة إلى الغذاء، ومياه الشرب، والمأوى والدواء للوقاية من الأمراض. |
The flood wreaked havoc on no fewer than 14 states in terms of its intensity and impact. | UN | وأحدث الفيضان دمارا شديدا في ما لا يقل عن 14 ولاية نتيجة لشدته وقوة تأثيره. |
Caia, approximately 200 km north of Beira, has a tarred landing strip that is above historic flood levels, and warehouse space. | UN | وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات. |
:: Erecting barriers to protect against flooding and preserve the natural mangrove areas necessary for marine life; | UN | :: إنشاء حواجز للحماية من الفيضان وللحفاظ على مناطق أشجار المانغروف الطبيعية اللازمة للحياة البحرية؛ |
The destruction of wetlands reduces the ability of the land to soak up run-off, which in turn increases the risk of flooding. | UN | كذلك فإن تدمير اﻷهوار يقلل قدرة اﻷرض على أن تتشرب السيح المائي الغزير مما يفضي بدوره إلى تفاقم أخطار الفيضان. |
floods have become an annual calamity, and this year our people have suffered particularly severe losses owing to flooding. | UN | وأصبحت الفيضانات كارثة سنوية، وفي هذه السنة عانى شعبنا على نحو خاص من خسائر فادحة بسبب الفيضان. |
Nope. The flood stopped at the Old Mill Dam. | Open Subtitles | لا، لقد توقف الفيضان عند سد الطاحونة القديمة |
My career and these flood waters crested at the same time. | Open Subtitles | مسيرتى المهنية و تلك مياه الفيضان تُتوج فى نفس الوقت |
Extensive injuries consistent with a body being thrown around by a flood. | Open Subtitles | الإصابات الواسعة تتطابق مع حالة جثة تم رميها من قبل الفيضان |
The flood has made life easier for the lions, too. | Open Subtitles | الفيضان ، قد جعل الحياة أسهل بالنسبة للأسود أيضاً. |
You know she lost her parents and everything in the flood. | Open Subtitles | تعلمين أن أبويها رحلوا عن الدنيا وكل شيء في الفيضان |
Fire ants even turn the flood to their advantage. | Open Subtitles | حتى ان الانامل تاخد موسم الفيضان كميزه لها |
In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. | Open Subtitles | تنظيـم مهمـّة الانقـاذ بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني. |
Our insurance is for flood damage and fire protection. | Open Subtitles | التأمين الخاص بنا في حالات الفيضان و الحريق |
The flood waters travelled downstream through the barrages in Punjab and Sindh until they reached the Arabian Sea downstream of Kotri Barrage. | UN | وتدفقت مياه الفيضان في اتجاه المصب عبر قناطر البنجاب والسند حتى بلغت قناطر بوتري عند مصب بحر العرب. |
In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. | UN | وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات. |
The hurricane caused severe damage to properties through flooding and winds. | UN | فقد ألحق الإعصار أضرارا شديدة بالممتلكات من خلال الفيضان والرياح. |
Seasonal monsoons drives the Centrosaurs inland, away from coastal flooding. | Open Subtitles | الرياح الموسمية تسوق السينتروصورات للداخل بعيدًا عن الفيضان الساحلي |
These elevated levels may be observed for up to 40 years following the initial flooding. | UN | ويمكن أن تبقى هذه المستويات المرتفعة لما يصل إلى 40 سنة عقب الفيضان الأولي. |
In the two southern provinces of Maputo and Gaza, 70 per cent of the cropped land was lost to floods. | UN | وفي مقاطعتي مابوتو وغازا الجنوبيتين، دمر الفيضان 70 في المائة من الأراضي المزروعة. |
The main task of the detachment was to rescue and evacuate people from the flooded area. | UN | وتمثلت المهمة الرئيسية لهذه المفرزة في إنقاذ وإخلاء الأفراد من منطقة الفيضان. |
We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. | Open Subtitles | هذا اخر خط دفاعي سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك |
17. The delegation explained that with a population of 658,888, the most serious challenge that Bhutan faced is demographic inundation. | UN | 17-وأوضح الوفد أن أخطر تحدٍ تواجهه بوتان، بسكانها البالغ عددهم 888 658 نسمة، هو الفيضان الديمغرافي. |
Under spate irrigation, floodwater from mountain catchments is diverted from river beds (wadi's) and spread over large areas. | UN | وفي إطار الري الفيضي، تُحوَّل مياه الفيضان الناتجة من المستجمعات الجبلية عن الوديان النهرية، وتُنشر على مساحات كبيرة. |
Some thought he was just swept away when the levee broke. | Open Subtitles | يظن البعض بانه قد هرب بعيداً عندما انهار سد حجب الفيضان |
Considerably. lt's begun to obstruct the outflow from her heart. | Open Subtitles | إلى حد كبير, هو يبدأ بعرقلة الفيضان من قلبها |