"الفيضان" - Traduction Arabe en Anglais

    • flood
        
    • flooding
        
    • floods
        
    • flooded
        
    • floodgates
        
    • inundation
        
    • river
        
    • the levee
        
    • the outflow
        
    The flood victims are now in dire need of food, drinking water, shelter and medicine to prevent diseases. UN إن ضحايا الفيضان الآن في حاجة ماسة إلى الغذاء، ومياه الشرب، والمأوى والدواء للوقاية من الأمراض.
    The flood wreaked havoc on no fewer than 14 states in terms of its intensity and impact. UN وأحدث الفيضان دمارا شديدا في ما لا يقل عن 14 ولاية نتيجة لشدته وقوة تأثيره.
    Caia, approximately 200 km north of Beira, has a tarred landing strip that is above historic flood levels, and warehouse space. UN وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات.
    :: Erecting barriers to protect against flooding and preserve the natural mangrove areas necessary for marine life; UN :: إنشاء حواجز للحماية من الفيضان وللحفاظ على مناطق أشجار المانغروف الطبيعية اللازمة للحياة البحرية؛
    The destruction of wetlands reduces the ability of the land to soak up run-off, which in turn increases the risk of flooding. UN كذلك فإن تدمير اﻷهوار يقلل قدرة اﻷرض على أن تتشرب السيح المائي الغزير مما يفضي بدوره إلى تفاقم أخطار الفيضان.
    floods have become an annual calamity, and this year our people have suffered particularly severe losses owing to flooding. UN وأصبحت الفيضانات كارثة سنوية، وفي هذه السنة عانى شعبنا على نحو خاص من خسائر فادحة بسبب الفيضان.
    Nope. The flood stopped at the Old Mill Dam. Open Subtitles لا، لقد توقف الفيضان عند سد الطاحونة القديمة
    My career and these flood waters crested at the same time. Open Subtitles مسيرتى المهنية و تلك مياه الفيضان تُتوج فى نفس الوقت
    Extensive injuries consistent with a body being thrown around by a flood. Open Subtitles الإصابات الواسعة تتطابق مع حالة جثة تم رميها من قبل الفيضان
    The flood has made life easier for the lions, too. Open Subtitles الفيضان ، قد جعل الحياة أسهل بالنسبة للأسود أيضاً.
    You know she lost her parents and everything in the flood. Open Subtitles تعلمين أن أبويها رحلوا عن الدنيا وكل شيء في الفيضان
    Fire ants even turn the flood to their advantage. Open Subtitles حتى ان الانامل تاخد موسم الفيضان كميزه لها
    In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. Open Subtitles تنظيـم مهمـّة الانقـاذ بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني.
    Our insurance is for flood damage and fire protection. Open Subtitles التأمين الخاص بنا في حالات الفيضان و الحريق
    The flood waters travelled downstream through the barrages in Punjab and Sindh until they reached the Arabian Sea downstream of Kotri Barrage. UN وتدفقت مياه الفيضان في اتجاه المصب عبر قناطر البنجاب والسند حتى بلغت قناطر بوتري عند مصب بحر العرب.
    In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. UN وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات.
    The hurricane caused severe damage to properties through flooding and winds. UN فقد ألحق الإعصار أضرارا شديدة بالممتلكات من خلال الفيضان والرياح.
    Seasonal monsoons drives the Centrosaurs inland, away from coastal flooding. Open Subtitles الرياح الموسمية تسوق السينتروصورات للداخل بعيدًا عن الفيضان الساحلي
    These elevated levels may be observed for up to 40 years following the initial flooding. UN ويمكن أن تبقى هذه المستويات المرتفعة لما يصل إلى 40 سنة عقب الفيضان الأولي.
    In the two southern provinces of Maputo and Gaza, 70 per cent of the cropped land was lost to floods. UN وفي مقاطعتي مابوتو وغازا الجنوبيتين، دمر الفيضان 70 في المائة من الأراضي المزروعة.
    The main task of the detachment was to rescue and evacuate people from the flooded area. UN وتمثلت المهمة الرئيسية لهذه المفرزة في إنقاذ وإخلاء الأفراد من منطقة الفيضان.
    We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. Open Subtitles هذا اخر خط دفاعي سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك
    17. The delegation explained that with a population of 658,888, the most serious challenge that Bhutan faced is demographic inundation. UN 17-وأوضح الوفد أن أخطر تحدٍ تواجهه بوتان، بسكانها البالغ عددهم 888 658 نسمة، هو الفيضان الديمغرافي.
    Under spate irrigation, floodwater from mountain catchments is diverted from river beds (wadi's) and spread over large areas. UN وفي إطار الري الفيضي، تُحوَّل مياه الفيضان الناتجة من المستجمعات الجبلية عن الوديان النهرية، وتُنشر على مساحات كبيرة.
    Some thought he was just swept away when the levee broke. Open Subtitles يظن البعض بانه قد هرب بعيداً عندما انهار سد حجب الفيضان
    Considerably. lt's begun to obstruct the outflow from her heart. Open Subtitles إلى حد كبير, هو يبدأ بعرقلة الفيضان من قلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus