The Government indicated that the two main reasons for foreigners to come to Qatar were work and tourism. | UN | أشارت الحكومة إلى أن السببين الرئيسيين اللذين يدفعان بالأجانب إلى القدوم إلى قطر هما العمل والسياحة. |
Do you think it was stupid to come to Paris? | Open Subtitles | هل تظن أنه كان من الغباء القدوم إلى باريس؟ |
I was scared to come here tonight, because I thought you'd all judge me, and think I was unaccomplished. | Open Subtitles | هو أنني كنت خائفة من القدوم إلى هنا الليلة لأنني ظننت أنكم ستحكمون علي وتظنون أنني فاشلة |
What I want out of my life is to come in here and sift through slime and bugs. | Open Subtitles | ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض |
coming to a new place always makes me restless. | Open Subtitles | القدوم إلى مكان جديد يجعلني أشعر بالتوتر دوماً. |
No one else was even willing to come to India. | Open Subtitles | لا أحد غيرك كان راغباً في القدوم إلى الهند. |
Want to come to the police station to answer some questions? | Open Subtitles | نريد منك القدوم إلى مركز الشرطة للإجابة على بعض الاسئلة |
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? | Open Subtitles | هل تستطيعي ربما القدوم إلى إجتماع الحسناوات غداً |
The President had never made a statement castigating human rights defenders, who were free to come to Gambia under the protection of the law. | UN | فالرئيس لم يُدل بأي بيان ينتقد فيه المدافعين عن حقوق الإنسان، الذين لهم حرية القدوم إلى غامبيا تحت حماية القانون. |
Finally, a temporary residence permit may be issued to an applicant who intends to come to Israel for a reason other than those mentioned above. | UN | وأخيراً تمنح الإقامة المؤقتة لمن يطلبها إذا كان يريد القدوم إلى إسرائيل لسبب غير الأسباب سالفة الذكر. |
"The New York Times" Thursday style section wants to come here and do a piece on us next week. | Open Subtitles | قسم الموضة ليوم الخميس في ذا نيويورك تايمز يريدون القدوم إلى هنا وكتابة مقالة عن الأسبوع المقبل |
So I want you to come up here and draw for me exactly what you're gonna tell your backers and how you're gonna adjust your secondary. | Open Subtitles | لذا أود منك القدوم إلى هُنا وأن ترسم لي بالضبط ما الذي سوف تُخبر ظُهرائك في الفريق بفعله وكيف ستقوم بتعديل وضعك الثانوي |
Si, people love to come here, but they don't like to leave. | Open Subtitles | أجل، يحب الناس القدوم إلى هنا و لكنهم لا يرغبون بالرحيل |
So you can't come in here. Do you know who I am? | Open Subtitles | حتى لا تستطيع القدوم إلى هنا هل تعلم من أنا ؟ |
Prior to coming to Switzerland the Ambassador was self-employed. | UN | قبل القدوم إلى سويسرا، كانت السفيرة تعمل للحساب الخاص. |
Why does that give you the right to come into our house? | Open Subtitles | و لمَ قدْ يعطيكم ذلك الحق في القدوم إلى هنا ؟ |
You've been meaning to come down to the Federal Building? | Open Subtitles | هل انت متعودة على القدوم إلى مبنى الفيدرالية ؟ |
Am I so incapable of spending a night alone that I had to come over here and create all this drama? | Open Subtitles | بكوني غير قادر على قضاء ليلة وحدي كان علي القدوم إلى هنا وخلق كل هذه الدراما؟ |
I'm gonna have her come by your house Saturday morning. | Open Subtitles | لقد طلبت منها القدوم إلى منزلك صباح يوم السبت |
I couldn't come home, because there was very little time so I asked you to pack my bags and bring them to the airport | Open Subtitles | أنا لم أستطع القدوم إلى البيت لأنني لم أحظ بالوقت الكافي لذلك طلبت منك أن تحزمي حقائبي و تأتي بها صوب المطار |
So you had me come out here under false pretenses? | Open Subtitles | إذن، دفعتني إلى القدوم إلى هنا بحجة واهية ؟ |
incoming travel is calculated at $4,500 for 4 emplacement trips and outgoing travel is calculated at $3,000 for 4 repatriation trips, taking into account an estimated vacancy rate of 30 per cent ($30,000); | UN | وتم حساب تكاليف رحلة القدوم إلى مركز العمل بمبلغ 500 4 دولار لأربع رحلات إلحاق بالعمل، وتكاليف رحلة مغادرة مركز العمل بمبلغ 000 3 دولار لأربع رحلات إعادة إلى الوطن، مع مراعاة معدل شغور تقديري يبلغ 30 في المائة (000 30 دولار)؛ |
But since that guy showed up, he'd be staying out all night, like he was scared to come back here. | Open Subtitles | لكن منذ قدوم ذلك الرجل، فإنّه يبقى في الخارج كلّ ليلة، كأنّه كان خائفاً من القدوم إلى هُنا. |
Do you realize how outrageous this is, coming in here and accusing me of lying, of working with Frankie Vargas to run for President? | Open Subtitles | هل تدركين ما مدى كون هذا مخز القدوم إلى هنا واتهامي بالكذب بالعمل مع فرانكي فارغوس لإدارة الرئاسة ؟ |
Got to get the cyclists who were too drunk, stupid, or scared to get to a hospital yesterday. | Open Subtitles | لأن سائقو الدراجات الذي كانوا ثملين أو أغبياء أو خائفين من القدوم إلى مشفى جاءوا أخيراً |
If you can get down here in an hour, you're in. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك القدوم إلى هنا خلال ساعة، فستشارك. |