Since 1997, there is a marked downward trend in the number of new cases brought annually to WTO. | UN | ومنذ عام 1997، يُلاحظ وجود اتجاه هبوطي في عدد القضايا الجديدة التي تُعرض على المنظمة سنويا. |
The Committee has facilitated the trial-readiness of several new cases. | UN | ولقد يسَّرت اللجنة إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة. |
It has also helped to ensure that new cases are fully ready for trial whenever a presently pending case is concluded. | UN | كما ساعدت على كفالة كون القضايا الجديدة جاهزة تماما للمحاكمة متى انتهى النظر في قضية معلقة في الوقت الراهن. |
These new issues are described in some of the claims below. | UN | ويرد في بعض المطالبات المبينة أدناه وصف لهذه القضايا الجديدة. |
Thirdly, the new issues, as you know, are controversial. | UN | ثالثاً، وكما تعلمون فإن القضايا الجديدة مثيرة للجدل. |
These new issues and the Panel's recommendations are set out below. | UN | ويرد أدناه بيان هذه القضايا الجديدة وتوصيات الفريق. |
The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. | UN | وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة. |
The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. | UN | وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد عدد من القضايا الجديدة للمحاكمة. |
An average of nearly 56 new cases were opened each month. | UN | وبلغ متوسط عدد القضايا الجديدة المفتوحة شهريا 56 قضية تقريبا. |
Still, with many new cases being filed, it is expected that there will be a backlog exceeding 130 cases at the end of 2008. | UN | ومع ذلك، ومع الكثير من القضايا الجديدة التي يجري عرضها، ينتظر أن يتراكم أكثر من 130 قضية متأخرة في نهاية عام 2008. |
We brief new cases every morning at 10:00 am. | Open Subtitles | نقوم بطرح القضايا الجديدة كل يوم الساعة العاشرة |
Note: Investigation intake refers to all new cases intended for investigation. | UN | ملحوظة: تشير قضايا التحقيقات الواردة إلى كل القضايا الجديدة المزمع التحقيق فيها. |
This judge should join the Tribunal as soon as possible and join the bench in one or two of the new cases. | UN | وينبغي أن ينضم هذا القاضي إلى المحكمة في أقرب وقت ممكن وأن ينضم إلى هيئة المحكمة في واحدة أو اثنتين من القضايا الجديدة. |
These new issues are discussed in the text of this report. | UN | وتناقَش هذه القضايا الجديدة في سياق هذا التقرير. |
These new issues and the Panel's findings and recommendations with respect thereto are set out below. | UN | ويرد أدناه بيان هذه القضايا الجديدة ونتائج وتوصيات الفريق فيما يتعلق بها. |
4. new issues and the multilateral trading system 6 | UN | ٤- القضايا الجديدة والنظام التجاري المتعدد اﻷطراف ٧ |
19. new issues on the international trade agenda will be analysed by UNCTAD from a developmental perspective. | UN | ٩١- سيقوم اﻷونكتاد بتحليل القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية من وجهة نظر إنمائية. |
Major new issues concerning the control of the Internet and the privatization of information are being debated. | UN | ويدور النقاش الآن حول القضايا الجديدة الرئيسية المتعلقة بالسيطرة على الإنترنت وخصخصة المعلومات. |
These new issues are discussed in the text of this report. | UN | ونوقشت هذه القضايا الجديدة في هذا التقرير. |
These new issues are highlighted in the text of this report. | UN | ويجري إبراز هذه القضايا الجديدة في نص هذا التقرير. |
The technical cooperation activities of UNCTAD should be expanded, particularly in the context of new and emerging issues. | UN | وقال إنه ينبغي توسيع أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني، خاصة في سياق القضايا الجديدة والناشئة. |
The CD should be open to appropriate additional issues so that its work may remain relevant to the needs of our time. | UN | ينبغي أن يكون مؤتمر نزع السلاح منفتحاً على القضايا الجديدة المناسبة بحيث يظل عمله يتكيف مع احتياجات عصرنا. |