"القضايا الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new cases
        
    • new issues
        
    • emerging issues
        
    • additional issues
        
    Since 1997, there is a marked downward trend in the number of new cases brought annually to WTO. UN ومنذ عام 1997، يُلاحظ وجود اتجاه هبوطي في عدد القضايا الجديدة التي تُعرض على المنظمة سنويا.
    The Committee has facilitated the trial-readiness of several new cases. UN ولقد يسَّرت اللجنة إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    It has also helped to ensure that new cases are fully ready for trial whenever a presently pending case is concluded. UN كما ساعدت على كفالة كون القضايا الجديدة جاهزة تماما للمحاكمة متى انتهى النظر في قضية معلقة في الوقت الراهن.
    These new issues are described in some of the claims below. UN ويرد في بعض المطالبات المبينة أدناه وصف لهذه القضايا الجديدة.
    Thirdly, the new issues, as you know, are controversial. UN ثالثاً، وكما تعلمون فإن القضايا الجديدة مثيرة للجدل.
    These new issues and the Panel's recommendations are set out below. UN ويرد أدناه بيان هذه القضايا الجديدة وتوصيات الفريق.
    The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. UN وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. UN وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد عدد من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    An average of nearly 56 new cases were opened each month. UN وبلغ متوسط عدد القضايا الجديدة المفتوحة شهريا 56 قضية تقريبا.
    Still, with many new cases being filed, it is expected that there will be a backlog exceeding 130 cases at the end of 2008. UN ومع ذلك، ومع الكثير من القضايا الجديدة التي يجري عرضها، ينتظر أن يتراكم أكثر من 130 قضية متأخرة في نهاية عام 2008.
    We brief new cases every morning at 10:00 am. Open Subtitles نقوم بطرح القضايا الجديدة كل يوم الساعة العاشرة
    Note: Investigation intake refers to all new cases intended for investigation. UN ملحوظة: تشير قضايا التحقيقات الواردة إلى كل القضايا الجديدة المزمع التحقيق فيها.
    This judge should join the Tribunal as soon as possible and join the bench in one or two of the new cases. UN وينبغي أن ينضم هذا القاضي إلى المحكمة في أقرب وقت ممكن وأن ينضم إلى هيئة المحكمة في واحدة أو اثنتين من القضايا الجديدة.
    These new issues are discussed in the text of this report. UN وتناقَش هذه القضايا الجديدة في سياق هذا التقرير.
    These new issues and the Panel's findings and recommendations with respect thereto are set out below. UN ويرد أدناه بيان هذه القضايا الجديدة ونتائج وتوصيات الفريق فيما يتعلق بها.
    4. new issues and the multilateral trading system 6 UN ٤- القضايا الجديدة والنظام التجاري المتعدد اﻷطراف ٧
    19. new issues on the international trade agenda will be analysed by UNCTAD from a developmental perspective. UN ٩١- سيقوم اﻷونكتاد بتحليل القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية من وجهة نظر إنمائية.
    Major new issues concerning the control of the Internet and the privatization of information are being debated. UN ويدور النقاش الآن حول القضايا الجديدة الرئيسية المتعلقة بالسيطرة على الإنترنت وخصخصة المعلومات.
    These new issues are discussed in the text of this report. UN ونوقشت هذه القضايا الجديدة في هذا التقرير.
    These new issues are highlighted in the text of this report. UN ويجري إبراز هذه القضايا الجديدة في نص هذا التقرير.
    The technical cooperation activities of UNCTAD should be expanded, particularly in the context of new and emerging issues. UN وقال إنه ينبغي توسيع أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني، خاصة في سياق القضايا الجديدة والناشئة.
    The CD should be open to appropriate additional issues so that its work may remain relevant to the needs of our time. UN ينبغي أن يكون مؤتمر نزع السلاح منفتحاً على القضايا الجديدة المناسبة بحيث يظل عمله يتكيف مع احتياجات عصرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus