Only a few of us made it home alive. | Open Subtitles | القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء |
Only lead roles, since there are so few of us. | Open Subtitles | فقط الادوار الرئيسية بما انه هناك فقط القليل منا |
Trust me, there's only a few of us out there. | Open Subtitles | ثق بي, هناك ففقط القليل منا هناك في الخارج |
Very few of us knew about the FBI's encryption codes. | Open Subtitles | القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي |
I mean, after all, for some of us, at least 40 hours of our week is spent sitting behind a desk at the office. | Open Subtitles | انا اعنى,بعد كل ذلك,القليل منا, يقضى 40 ساعة فى الاسبوع يجلس على مكتبة فى المكتب. |
few of us are willing to risk it just as you did last week. | Open Subtitles | القليل منا على استعداد للمخاطرة كما فعلت في الأسبوع الماضي. |
Within the Jinn there is a prophecy. Very few of us know about it. | Open Subtitles | هناك نبوءة بين الجن القليل منا فقط يعرف بشأنها |
Very few hairs still grow because very few of us are left. | Open Subtitles | عدد قليل جداً من الشعر لا يزال ينمو، لأن القليل منا غادروا |
But a few of us was playin'possum because it would have been a sure death to get up. | Open Subtitles | لكن القليل منا كان يتضاهر بالمرض لانها ستكون بتأكيد الموت لتفعل شيئا. |
This is a side of Arabia that few of us could imagine. | Open Subtitles | هذا هو الجزيره العربيه ويمكن القليل منا لايتصورها |
There may only be a select few of us out there who realize it, but you're one of the best I know. | Open Subtitles | قد يكون هناك القليل منا هناك و قد لاحظوا هذا . لكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
A few of us got together for a bite at the diner across the street after our 9:00 meeting. | Open Subtitles | القليل منا خرج لتناول وجبة العشاء في الجانب الأخر من الشارع بعد إجتماع التاسعة. |
So a few of us who were down here, we gave it some rules... a little bit of form, a little bit of grace. | Open Subtitles | لذا القليل منا ممن كانوا هنا، وضعواالبعضمن القوانين.. القليل من الإلتزام والمباركة. |
That's why they keep attacking, taking a few of us each time, until we can't fight anymore and are forced to retreat. | Open Subtitles | ولهذا سنظل نهاجم ، ونأخذ القليل منا كل وقت حتى لا يمكننا المحاربه بعد الآن ونُجبر على التراجع. |
Well, every year, a few of us go up to his mountain house, up in the Gunks. | Open Subtitles | حسنٌ، كل سنة، القليل منا نذهب إلى منزله الجبلي، فوق المنحدرات. |
Too far for the 2nd Mass to get through, but a few of us maybe to get supplies. | Open Subtitles | بعيدة جدا لكي تعبرها ماس الثانية ربما القليل منا ليجلب المؤن |
A few of us who are immune are holed up at the high school. Including my wife and daughter. | Open Subtitles | القليل منا ذوي مناعة مختبئون في المدرسة الثانوية بما فيهم زوجتي وإبنتي |
So a few of us were trying to cheer her up. | Open Subtitles | لذا القليل منا كان يحاول على جعلها تجاوز ذلك |
He told me that God put us first into a garden, and when we lost Eden, we were fated to search and reinvent it again, but only some of us have the gift of knowing this. | Open Subtitles | أخبرني أن الرب خلقنا لأول مرة في حديقة، وعندما خسرناها، وقُدر لنا أن نبحث عنها ونُعيد إنشائها من جديد ولكن القليل منا فقط يملكون الهبة لمعرفة ذلك |
So only some of us can hear it? | Open Subtitles | اذا القليل منا فقط يستطيع سماعها |
Only some of us are listening. | Open Subtitles | فقط القليل منا يستمعون |