ويكيبيديا

    "القنص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hunting
        
    • sniper
        
    • sniping
        
    • shooting
        
    • SVD
        
    • Game
        
    Agriculture, forestry and hunting, fishing and fish farming UN الزراعة والحراجة و القنص وصيد الأسماك ومزارع الأسماك
    The locals were prevented from carrying out their economic activities, such as hunting, logging and agriculture. UN وقد مُنع السكان المحليون من القيام بأنشطتهم الاقتصادية، مثل القنص وقطع الأخشاب والزراعة.
    Say, the leader of an extremist group that could use his sniper skills to kill innocent Muslims. Open Subtitles مثل, القائد المسؤولُ عن التطرف والذي قد يستفيدُ من مهارتهِ في القنص ليقتلَ المسلمينَ الأبرياء
    "Realization of the sniper's presence instills fear in enemy troops." Open Subtitles اعمال القنص تزرع الخوف في الجنود في قوات العدو
    The sniping last night came from a street two blocks away. Open Subtitles لقد جاء القنص الليلة الماضية من شارع على بعد كتلتين
    As a result of the current impasse, the security situation in Sarajevo has begun to deteriorate, with increasing sniping at civilians and targeting of UNPROFOR and UNHCR aircraft. UN ونتيجة للجمود الراهن، بدأت حالة اﻷمن في سراييفو تتدهور حيث تزايدت أعمال القنص ضد المدنيين وتزايد استهداف الطائرات التابعة للقوة ولمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    It is important to note that most of the weapons found are probably intended for hunting or personal protection. UN ومن المهم الإشارة إلى أن معظم الأسلحة التي تم العثور عليها ربما تكون لأغراض القنص أو الحماية الشخصية.
    That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    That right might include such traditional activities as fishing or hunting and the right to live in reserves protected by law. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    NDEA organizes bus transport into areas open for hiking and hunting for tourists and hunters. UN وتنظم وكالة ممتلكات الدفاع رحلات بالحافلات إلى المناطق المفتوحة لممارسة رياضة المشي والصيد لأجل السياح وهواة القنص.
    And whilst you are under my roof, hunting is completely forbidden. Open Subtitles وبينما أنتِ تحت سقفي ، فإن القنص ممنوع تماماً
    You lose your coffee privileges. Oh. Oh, you choose, Knope-- hunting, fishing, or drinking? Open Subtitles لقد خسرتي حقوقك في شرب القهوة اختاري يا نوب، القنص أم الصيد أم الشرب
    In Gorazde, Karadzic'forces harassed the civilian population on the left bank of the Drina river with machine-gun and sniper fire. UN وفي غوراجدي، ضايقت قوات كاردزيتش السكـان المدنيين على الضفــة اليســرى لنهــر درينــا بالرشاشات ونيران القنص.
    I can't take out the tower guard with my sniper rifle. Open Subtitles لا يمكنني القضاء على حارس البرج ببندقية القنص.
    Ms. Blye's sniper background should make for a very believable patient. Open Subtitles إنَّ خلفية السيدة بلاي فيما يخصُ القنص ستساعدُ في التصديق أنَّها مريضةٌ محاربة
    Though he doesn't have any sniper training, he did earn a marksman qualification during his time in the Army. Open Subtitles ومع ذلكـ, فإنَّه لم يحظى بأي تدريب على القنص فقد حازَ على مؤهلٍ في إصابةِ الأهداف عندما كانَ في الجيش
    And there's more on his forearm that's consistent with the bullets used in the sniper attack. Open Subtitles هناك أيضاً على عضد الذراع والذي يتوافق مع الرصاصة المستعملة في هجوم القنص
    Occasional sniping and shooting incidents have also continued and are assessed as coming mainly from disaffected elements of the parties. UN ولا تزال تقع بين الحين واﻵخر أعمال القنص وحوادث إطلاق النار، ويرجح أنها تأتي أساسا من جانب عناصر متمردة لدى اﻷطراف.
    But since we were both duped, perhaps this could be a detente to the sniping. Open Subtitles ولكن بما أننا قد خدعنا على حد سواء ربما يمكن أن يكون هذا الانفراج على القنص
    Severe spatial distortion also makes sniping from various angles impossible. Open Subtitles تشويه المكاني الشديد أيضا يجعل القنص من زوايا مختلفة مستحيلة.
    The agreement by and large continues to hold and was instrumental in permitting a resumption of the city's tramway service, which had been suspended because of sniping. UN ولا يزال الاتفاق قائما بوجه عام ويساعد على السماح باستئناف خدمة الترام في المدينة التي سبق لها أن توقفت بسبب أعمال القنص.
    My men would love a photo of you in the shooting house. Open Subtitles سوف يرغب رجالي في صوره لك في منزل التدريب على القنص
    N. Karmiraghbyur Kuropatkino PK DSHK, AK, SVD UN رشاش دوشكا، بندقية كلاشنيكوف، بندقية القنص دراغونوف
    Counter Strike: Global Offensive. Online tactical first-person shooter Game. Open Subtitles لعبة تكتيكات على النت، آخدة للمركز الأول في لعب القنص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد