ويكيبيديا

    "القيام بالمزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be done
        
    • do more
        
    • done to
        
    • do much more
        
    • undertake more
        
    • a more
        
    • more is
        
    • done in
        
    • be further
        
    • to undertake additional
        
    • done more
        
    More needed to be done to implement a real reconciliation and transitional justice process on the ground. UN وتدعو الحاجة إلى القيام بالمزيد لتنفيذ مصالحة حقيقية وعملية إنتقالية لتحقيق العدل على أرض الواقع.
    However, more can be done to optimize the work in this respect. UN لكنه يمكن القيام بالمزيد لجعل العمل أكثر فعالية في هذا الصدد.
    We want to do more of it and do it better, especially on basic literacy and numeracy. UN ونودّ القيام بالمزيد من ذلك وعلى وجه أفضل، وبخاصة في مجال محو الأمية الأساسي والحساب.
    The Special Committee believes that the United Nations can and should explore ways to do more in this regard. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن اﻷمم المتحدة تستطيع بل ينبغي أن تستكشف سبل القيام بالمزيد في هذا الصدد.
    Much had been done but more needed to be done. UN وقال إن الكثير أُنجز وما زال يتعين القيام بالمزيد.
    Estonia believed that more could be done to eliminate all forms of violence against Aboriginal women and children. UN ورأت إستونيا أن بالإمكان القيام بالمزيد للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وأطفال السكان الأصليين.
    President Kabbah considered that good progress was being made, but he agreed that more needed to be done in this area. UN ورأى الرئيس كبّا أن هناك قدرا جيدا من التقدم يتحقق، ولكنه أقر بالحاجة إلى القيام بالمزيد في هذا الصدد.
    Still more needs to be done to remove the threat posed by the proliferation of weapons of mass destruction. UN ولكن لا بد من القيام بالمزيد من العمل من أجل التخلص من خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We have seen progress in the way in which the First Committee works, but more needs to be done. UN وقد شهدنا إحراز تقدم في الطريقة التي تعمل بها اللجنة الأولى، ولكن يلزم القيام بالمزيد من العمل.
    More could be done, however, in terms of collaboration with regional and subregional partners in such matters. UN إلا أنه يمكن القيام بالمزيد في ما يتعلق بالتعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين بشأن هذه المسائل.
    The Associate Administrator said that the organization was conscious of the need to do more for women, as one delegation had called for. UN وذكر المدير المعاون أن المنظمة تدرك الحاجة إلى القيام بالمزيد من العمل من أجل المرأة، كما دعا إلى ذلك أحد الوفود.
    But it is curious and implies we should do more tests. Open Subtitles لكنّه أمر يثير الفضول ويدفعنا إلى القيام بالمزيد من الفحوصات
    I'm trying to show that I can do more. Open Subtitles أنا أحاول أن أظهر أنه يمكنني القيام بالمزيد
    The Council can do more to encourage institutions to tackle these threats to international peace and security. UN ويستطيع المجلس القيام بالمزيد لتشجيع المؤسسات على التصدي لهذه التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان.
    We continue to ask the United Nations to do more with less. UN ونواصل الطلب إلى الأمم المتحدة القيام بالمزيد بتكلفة أقل.
    It is our hope that all developed countries will decide, as we have, to do more, and of course to make Africa a priority. UN ويحدونا الأمل في أن تقرر كل البلدان المتقدمة النمو، كما فعلنا، القيام بالمزيد من العمل، وبالطبع إيلاء أولوية لأفريقيا.
    There is a limit to the capacity of the Office of the Prosecutor to do much more in securing these time savings. UN إلا أنه ثمة حد لقدرة مكتب المدعية العامة على القيام بالمزيد لكفالة تحقيق هذه الوفورات في الوقت.
    UNCTAD should undertake more research on the most cost-effective incentives for SMEs to upgrade and master technology. UN :: على الأونكتاد القيام بالمزيد من البحث بشأن أكثر الحوافز فعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لرفع مستوى التكنولوجيا واتقانها.
    However, the United Nations can do even more, and in a more coordinated manner. UN غير أن الأمم المتحدة يمكنها القيام بالمزيد وعلى نحو أكثر تنسيقا.
    But much more is needed to nurture the roots of peace and stability in the continent. UN إلا أنه يتعين القيام بالمزيد من أجل ترسيخ جذور السلام والاستقرار في القارة.
    Ways of mobilizing resources to implement those programmes would need to be further explored. UN وهناك حاجة الى القيام بالمزيد من البحث عن طرائق لحشد الموارد اللازمة لتنفيذ تلك البرامج.
    A party may be asked to undertake additional self-reporting and targeted monitoring. UN وقد يُطلب إلى طرف ما القيام بالمزيد من الإبلاغ الذاتي والرصد المستهدف.
    I feel like I... Could've done more to help them. Open Subtitles أشعر بأنه كان بإمكاني القيام بالمزيد لمساعدتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد