Expert Meeting on Handling, Transport, Packaging and Identification of Living Modified organisms | UN | اجتماع الخبراء المعني بمناولة ونقل وتعبئة وتحديد هوية الكائنات الحية المعدلة |
Even the introduction of light, noise and heat in areas where these are absent could cause stress to organisms in the area. | UN | فحتى إدخال الضوء والضجيج والحرارة في الأماكن التي تنعدم فيها هذه العناصر قد يشكل ضغطا على الكائنات الحية في المنطقة. |
Article 12 of this normative instrument expressly prohibits the use of modified living organisms in biological weapons. | UN | المادة 12 من هذا الصك المعياري تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية. |
Chemical uptake rate, physiological and metabolic processes in the biota. | UN | معدل الامتصاص الكيميائي، والعمليات الفسيولوجية والأيِضْية في الكائنات الحية |
This approach showed that lindane and endosulfan were found in comparable concentrations in biota from remote areas. | UN | ويبين هذا النهج أن اللندين والإندوسلفان موجودان بتركيزات مماثلة في الكائنات الحية في المناطق النائية. |
It's a simple molecule present in all living things. | Open Subtitles | إنه جزء صغير يتواجد فى جميع الكائنات الحية |
We have to accept that living in harmony with nature is not only a fundamental but also an existential matter for all living beings. | UN | ويتعين علينا أن نقبل بأن العيش في انسجام مع الطبيعة ليس فحسب أساسيا وإنما أيضا مسألة حياة أو موت لجميع الكائنات الحية. |
Yeah. I wonder if organisms can change, and then change back. | Open Subtitles | أجل، أتساءل ما إذا كان بوسع الكائنات الحية أن تتغيّر |
Some are the largest organisms on Earth dwarfing all others, and these are the tallest of them all. | Open Subtitles | وهي من أكبر الكائنات الحية حجما حيث تبدو بقية الكائنات اقزام امامها وهي الأطول على الاطلاق. |
In what I am saying there is no more mysticism than in Darwin's theory of evolution of living organisms influenced by the conditions of their existence. | Open Subtitles | في ما أقول ليس هناك مزيد من التصوف أكثر مما كانت عليه في نظرية داروين من تطور الكائنات الحية تتأثر الشروط من وجودها |
The first organisms were able to detect and respond to their immediate environment, as paramecia do today. | Open Subtitles | الكائنات الحية الأولى كانوا قادرين على اكتشاف و الأستجابة لبيئتهم المباشرة، كما تفعل الباراميسيا اليوم. |
Reason: Unacceptable risk for aquatic organisms, especially fish. | UN | السبب: تعريض الكائنات الحية المائية، وبخاصة الأسماك لمخاطر غير مقبولة. |
This use caused adverse effects to the environment, especially to non-target aquatic organisms. | UN | وتسبب هذا الاستخدام في إحداث آثار معاكسة على البيئة، وبخاصة على الكائنات الحية المائية غير المستهدفة. |
The unacceptable risk for aquatic organisms, especially for fish. | UN | المخاطر غير المقبولة على الكائنات الحية المائية، وبخاصة الأسماك. |
Endosulfan is a very toxic chemical for many kinds of biota. | UN | والاندوسلفان مادة كيميائية شديدة السمية للكثير من أنواع الكائنات الحية. |
Studies on the effect of UV on Antarctica biota are also being conducted by various national groups. | UN | وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية. |
Comments Concerning the National Swedish Contaminant Monitoring Programme in Marine biota, 2010. | UN | ملاحظات بشأن البرنامج السويدي الوطني لرصد الملوثات في الكائنات الحية البحرية، 2010. |
In biota, HBCD has been found to bioconcentrate, bioaccumulate and to biomagnify at higher trophic levels. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |
And that energy allowed the cell to begin to work in larger colonies, to begin to build complex living things. | Open Subtitles | و تلك الطاقة سمحت للخلية ان تبدأ العمل في مستعمرات أكبر، للبدء في بناء الكائنات الحية البالغة التعقيد. |
We now understand that ties exist linking all living beings because we all carry the same basic genetic code that underlies the sacred unity of life in all its many forms. | UN | لقد أصبحنا الآن نفهم أن هناك صلات قرابة بين جميع الكائنات الحية لأننا جميعا نحمل نفس الشفرة الجينية الأساسية التي تنبثق منها وحدة الحياة المقدسة بأشكالها المتعددة كافة. |
It also collaborated with the Census of Marine life. | UN | كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية. |
Mosquitoes feed on every type of living species there is. | Open Subtitles | البعوض يتغذى على كل نوع من الكائنات الحية هناك. |
63. In the area of biodiversity, programmes for the captive breeding and translocation of endemic fauna are ongoing. | UN | 63 - وفي مجال التنوع البيولوجي، يتواصل تنفيذ البرامج المتعلقة بتربية الحيوانات في المحبس ونقل الكائنات الحية المستوطنة. |
This is a fantastic voyage through the most complex organism on Earth. | Open Subtitles | هذه رحلة خيالية داخل أكثر الكائنات الحية على وجه الأرض تعقيداً. |
The resulting contamination affects the food chain, and causes health problems for all living creatures. | UN | وإذ يؤثر التلوث الناجم عن ذلك في السلسلة الغذائية ويسبب مشاكل صحية لجميع الكائنات الحية. |
Over 600 hospitals use nuclear techniques for both in vitro and in vivo procedures. | UN | ويستخدم ما يربو على 600 مستشفى التقنيات النووية، سواء في أنابيب الاختبار أو في الكائنات الحية. |
So, the fascinating thing is that all these animals and plants, and in fact virtually every living thing on the planet, uses proton gradients to produce energy to live. | Open Subtitles | اذا ، الشيء المدهش هو أن كل هذه الحيوانات والنباتات، في واقع الأمر تقريبا كل الكائنات الحية على هذا الكوكب، تستخدم تدرجات البروتون لإنتاج الطاقة من اجل العيش.لماذا ؟ |