Continue the Accelerated Learning Program and adult literacy programs that have been developed during the Interim Poverty Reduction Strategy period. | UN | :: مواصلة برنامج التعلُّم العاجل وبرامج تعليم الكبار التي وُضعت خلال المرحلة المؤقتة من استراتيجية الحد من الفقر. |
The Reference Book of Key Competences for Secondary-Level adult Education and Training takes non- discrimination on the basis of gender into account. | UN | إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس. |
adult Education morning and evening classes are popular with women, in particular. | UN | تقبل النساء بصفة خاصة على الصفوف الدراسية الصباحية والمسائية لتعليم الكبار. |
The right to play also competes with the right to enjoy a quiet and peaceful environment claimed by adults. | UN | ويتنافس الحق في اللعب أيضاً مع الحق الذي يطالب به الكبار في التمتُّع ببيئة يسودها الهدوء والسلام. |
The Ivoirian Criminal Code does not punish sexual relations between consenting adults. | UN | ولا يقمع القانون الجنائي الإيفواري العلاقات الجنسية بين الكبار برضا الطرفين. |
Let the big boys handle this, sweetheart, all right? | Open Subtitles | دعي الكبار يتعاملون مع هذا يا عزيزتي، حسنًا؟ |
There are also extensive programs to combat adult illiteracy. | UN | وهناك أيضاً برامج واسعة النطاق لمحو أمية الكبار. |
They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. | UN | وهم قد لا يعلمون بحدوث التحرش، لأن نسبة 9 في المائة فقط من ضحايا التحرش هي التي تبلغ الكبار في المدرسة بحدوثه. |
:: Adoption of a far-sighted policy of using information and communication technology in learning and adult education; | UN | :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار. |
Yusuf, Abdullah Abdulwahid, 2009, Summary of the background paper on education and adult education in the Arab States | UN | يوسف عبد الله عبد الواحد، 2009، تلخيص التقرير التوليفي المعني بتعلم وتعليم الكبار في الدول العربية. |
At the same time, the right of parents and adult pupils to decline participation in classes was maintained. | UN | وفي الوقت نفسه، تم الإبقاء على حق الآباء والتلاميذ الكبار في رفض المشاركة في هذه الحصص. |
Deputy Director-General for adult Education, Ministry of Education, 1982 | UN | نائب المدير العام لتعليم الكبار وزارة التعليم، ١٩٨٢. |
The majority of students in literacy classes are adults. | UN | يمثل الكبار أغلبية الطلبة في صفوف محو الأمية. |
One challenge is that adults do not necessarily welcome the participation of youth in policymaking and programming. | UN | وتتمثل إحدى تحديات ذلك أن الكبار لا يرحبون بالضرورة بمشاركة الشباب في وضع السياسات والبرامج. |
These acts, also known as Status Offences, are not considered to be such if committed by adults. | UN | ثم إن هذه الأعمال، المعروفة أيضاً بجرائم المكانة الاجتماعية، لا تعد جرائم إذا ارتكبها الكبار. |
The events and the exhibit were visited by about 115 adults. | UN | وزار هذه التظاهرات وهذا المعرض قرابة 115 شخصاً من الكبار. |
You'd kind have to be a big art lover to appreciate it. | Open Subtitles | ستحتاجين أن تكوني من محبي الفن الكبار حتى تميزي جانبها الفني |
The utility bills of all eligible senior citizens from the age of eighty years are paid for by the Government. | UN | وتقوم الحكومة بدفع تكاليف الخدمات العامة للمواطنين الكبار في السن ابتداءً من سن الثمانين بعد استيفاء الشروط اللازمة. |
The centres are now fully owned and managed by persons with disabilities with support from community elders. | UN | وأصبحت المراكز الآن مملوكة ملكية تامة للمعاقين، ويقومون بإدارتها بدعم من الكبار في المجتمعات المحلية. |
Some facilities are so nice that old folks beg to go there. | Open Subtitles | بعض المنشأت جيدة جدًا حتى أن بعض الكبار يلحّون للذهاب إليها. |
The majority of older persons live with family members and with an overall poverty rate of 41 per cent. | UN | وغالبية الكبار في السن يعيشون مع أفراد أسرهم وفي ظل نسبة فقر إجمالي قدرها 41 في المائة. |
Do not play games with grown-ups. You will get hurt. | Open Subtitles | لا تحاول اللعب مع الكبار أيها الصغير، ستصاب بالأذى |
That the major violators were still being targeted, huh? | Open Subtitles | بأن المجرمين الكبار كانوا لا يزالون ملاحَقِين ؟ |
Find me the top 10 shareholders. Hedge funds, not institutions. | Open Subtitles | جد كل حاملي الأسهم الكبار صناديق التمويل وليس المؤسسات |
We also have failed to build security and trust among all and for all, large and small, rich and poor. | UN | ولقد فشلنا أيضا في بناء الأمن والثقة بين الجميع ومن أجل الجميع، الكبار منهم والصغار، والأغنياء منهم والفقراء. |
A grown-up tea is one of my highest ideals of earthly bliss! | Open Subtitles | دعوة إلى الشاي مثل الكبار واحدة من النعم السماوية في رأيي. |
We hope that this general atmosphere of great expectations will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2009. | UN | ونأمل أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2009. |
I think this rationing is ridiculous. Why should the elderly suffer? | Open Subtitles | .أعتقد بأنَّ نظامكم سخيف للغاية لماذا على الكبار أن يعانوا؟ |
Can grownups even do that, run away from home? | Open Subtitles | هل حتى الكبار يستطيعون الهروب من المنزل ؟ |