ويكيبيديا

    "الكفؤ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • efficient
        
    • competent
        
    • efficiently
        
    • the effective
        
    • inefficient
        
    • an Effective
        
    That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة.
    The efficient performance of the United Nations is crucial for peace, stability and development throughout the world. UN ويشكل الأداء الكفؤ للأمم المتحدة أمرا حاسما لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    Recalling that the Secretary-General's report did not specifically invite the General Assembly to take action with regard to modularization, he urged the Secretary-General to ensure the effective and efficient linking of goods and services. UN وأشار إلى أن تقرير الأمين العام لا يدعو بشكل محدد الجمعية العامة إلى اتخاذ إجراءات بشأن وضع النماذج المعيارية؛ وحث المتكلم الأمين العام على ضمان الربط الفعال الكفؤ فيما يختص بالسلع والخدمات.
    ● Supplying energy services instead of energy may sometimes be an appropriate and highly flexible approach to efficient energy use where municipal authorities have responsibility for the operation of utilities. UN ● في بعض اﻷحيان قد يكون تقديم خدمات الطاقة بدلاً من الطاقة نهجاً مناسباً ومرناً جداً إزاء الاستخدام الكفؤ للطاقة حيث تتولى السلطات البلدية مسؤولية تشغيل المرافق.
    We'll promote the competent and discard those who are not. Open Subtitles سنقوم بترقية الاشخاص الكفؤ ونبعد من هم ليس كذلك
    The need to have in place a simple, transparent and equitable reimbursement system is paramount for the efficient and effective working of peacekeeping operations. UN فالحاجة إلى وضع نظام بسيط وشفاف وعادل لسداد التكاليف تفوق ما عداها من أجل التشغيل الكفؤ والفعال لعمليات حفظ السلام.
    In many cases, the contribution of production and consumption to the unsustainable management of forests is caused by or exacerbated by inappropriate pricing policies or other policies that distort the efficient operation of markets. UN وفي بعض اﻷحوال، يكون السبب في إسهام اﻹنتاج والاستهلاك في اﻹدارة غير المستدامة للغابات أو في تفاقم هذا اﻹسهام سياسات تسعير غير مناسبة أو سياسات أخرى تشوه عمل اﻷسواق الكفؤ.
    An important aspect of preserving peace and security is efficient and timely deployment of United Nations peacekeeping forces. UN ويتمثل جانب هام للمحافظة على السلام والأمن في الانتشار الكفؤ والحسن التوقيت لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The purpose is the same: to provide the Tribunal with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective planning of trials. UN والغرض هو نفسه: تزويد المحكمة بالاستمرارية والاستقرار واليقين اللازم للتخطيط الكفؤ والفعال للمحاكمات.
    Their contribution to the efficient work of the Tribunal cannot be overstated. UN ولا يمكن المبالغة في أهمية إسهامهم في العمل الكفؤ الذي تضطلع به المحكمة.
    efficient use of energy reduces pollution, reduces energy intensity, and improves productivity and competitiveness. UN ويؤدي الاستخدام الكفؤ للطاقة إلى خفض التلوث والحد من كثافة الطاقة المستخدمة وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة.
    This provides the Tribunal with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective planning of trials. UN ويوفر هذا للمحكمة الاستمرارية والاستقرار واليقين اللازمين للتخطيط الكفؤ والفعال للمحكمات.
    (ii) efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وفقا للأولويات ولسياسات وإجراءات الأمم المتحدة
    (iii) The efficient and effective utilization of resources as indicated by the vacancy rate of approved Professional posts UN ' 3` الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد كما يتبين من معدل الشواغر في الوظائف المعتمدة من الفئة الفنية
    (iii) efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 3` الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وفقا للأولويات ولسياسات وإجراءات الأمم المتحدة
    I am confident that efficient cooperation will be continued and even promoted in the future. UN وإنني على ثقة بأن التعاون الكفؤ سيستمر بل سيعزز.
    It will coordinate its activities with other international organizations such as the International Energy Agency and the Energy Charter, with a view to ensuring efficient and effective use of resources and avoiding duplication. UN وستقوم اللجنة بتنسيق أنشطتها مع سائر الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة، وأمانة ميثاق الطاقة، هادفة من ذلك إلى ضمان الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وتجنب الازدواجية.
    Noting his achievement in building and leading an efficient and respected secretariat team, UN وإذ يلاحظ إنجازاته في تكوين وقيادة فريق الأمانة الكفؤ الجدير بالاحترام،
    (iii) The efficient and effective use of resources as indicated by the vacancy rate of approved Professional posts UN `3 ' الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد كما يتبين من معدل الشواغر في الوظائف المعتمدة من الفئة الفنية
    We also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his eminently competent team at DOALOS for their hard work during the process of consultations. UN كما نود أن نشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه الكفؤ البارز في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهما الدؤوب خلال عملية المشاورات.
    This limitation is an obstacle to efficiently using the expertise of qualified retired personnel within the United Nations system. UN ويشكل هذا السقف عقبة على الاستخدام الكفؤ لخبرات الموظفين المتقاعدين المؤهلين في منظومة الأمم المتحدة.
    Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation. UN وفي الوقت نفسه تجتهد سلطات العدالة الجنائية من أجل تحقيق التعاون حتى البطيء والناقص وغير الكفؤ.
    an Effective envoy could make the Council's task much easier. UN فمن شأن المبعوث الكفؤ أن يجعل مهمة المجلس أيسر بدرجة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد