:: Where the owner's name appears on an international list of persons or entities with links to terrorist activities. | UN | :: إذا ما ورد اسم مالكها في القوائم الدولية للأشخاص أو الكيانات ذات الصلة بالأعمال الإرهابية. |
• entities with a specific role or relevance in relation to the above-mentioned task. | UN | :: الكيانات ذات الدور المحدّد أو الأهمية ذات الصلة بالمهمة المذكورة أعلاه. |
entities with a specific role or relevance in relation to the abovementioned task. | UN | :: الكيانات ذات الدور المحدّد أو الأهمية فيما يتعلّق بالمهمة المذكورة أعلاه. |
In particular, smaller entities or entities with a limited operational scope would not derive a substantial benefit from a monitoring unit. | UN | وبشكل خاص، لا تحقق الكيانات الصغيرة أو الكيانات ذات النطاق التنفيذي المحدود أية فائدة تذكر من وجود وحدة رصد بها. |
(v) Collection and processing of information in order to provide Governments, donors, United Nations agencies and other relevant entities with reports on the response to emergency situations; | UN | ' ٥` جمع المعلومات وتجهيزها بغية تقديم تقارير عن الاستجابة لحالات الطوارئ إلى الحكومات والمانحين ووكالات اﻷمم المتحدة وغير ذلك من الكيانات ذات الصلة؛ |
(v) Collection and processing of information in order to provide Governments, donors, United Nations agencies and other relevant entities with reports on the response to emergency situations; | UN | ' ٥` جمع المعلومات وتجهيزها بغية تقديم تقارير عن الاستجابة لحالات الطوارئ إلى الحكومات والمانحين ووكالات اﻷمم المتحدة وغير ذلك من الكيانات ذات الصلة؛ |
2. This will be achieved by bringing together existing resources and enhancing and improving cooperation and coordination between relevant entities with a specific mandate to deliver capacity-building activities and tools on preventing and combating illegal traffic. | UN | 2 - وسوف يتحقق هذا بحشد الموارد الموجودة وتعزيز وتحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات ذات الصلة التي تضطلع بمهمة محدّدة في تنفيذ أنشطة وأدوات بناء القدرات في مجال منع الإتجار غير المشروع ومكافحته. |
This will be achieved by bringing together existing resources and enhancing and improving cooperation and coordination between relevant entities with a specific mandate to deliver capacity-building activities and tools on preventing and combating illegal traffic. | UN | وسوف يتحقق هذا بتجميع الموارد الموجودة وتعزيز وتحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات ذات الصلة بمهمة محدّدة في تنفيذ أنشطة وأدوات بناء القدرات في مجال منع الاتجار غير المشروع ومكافحته. |
entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacitybuilding activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; | UN | :: الكيانات ذات المهمة المحددة للاضطلاع بتنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛ |
The Council has the potential to bring together its subsidiary and expert bodies, along with specialized agencies, to conduct integrated analysis of emerging global development challenges, considering economic, social and environmental dimensions and creating a shared understanding across entities with different mandates and areas of expertise. | UN | ويتمتع المجلس بإمكانية جمع هيئاته الفرعية وهيئات خبرائه، جنبا إلى جنب مع الوكالات المتخصصة، لإجراء تحليل متكامل للتحديات الإنمائية الناشئة على الصعيد العالمي، بحيث ينظر في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ويكّون فهما مشتركا فيما بين الكيانات ذات الولايات ومجالات الخبرة المختلفة. |
272. The Secretary-General notes that a number of entities with an independent status have been established pursuant to General Assembly resolutions. | UN | 272 - ويلاحظ الأمين العام أن عددا من الكيانات ذات الوضع المستقل أنشئت عملا بقرارات للجمعية العامة. |
The Protocol and Liaison Service will issue United Nations grounds passes to delegates of Member and Observer States, intergovernmental organizations, other entities with observer status and specialized agencies of the United Nations. | UN | وستصدر دائرة المراسم والاتصال تصاريح دخول الأمم المتحدة لأعضاء وفود الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وسائر الكيانات ذات المركز الاستشاري ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
213. The Secretary-General notes that a number of entities with an independent status have been established pursuant to General Assembly resolutions. | UN | 213 - ويلاحظ الأمين العام أن عددا من الكيانات ذات الوضع المستقل أنشئت عملا بقرارات للجمعية العامة. |
If all staff who work in projects or entities with finite mandates were to be ineligible for consideration for continuing appointments, staff would be unwilling to assume posts in projects or entities with finite mandates, thereby undermining the capacity for programme delivery. | UN | فإذا كان كل الموظفين الذين يعملون في المشاريع أو الكيانات بولايات محددة المدة بوضوح لا يستحقون أن ينظر في منحهم تعيينات مستمرة، فإن الموظفين سيرغبون عن شغل الوظائف في المشاريع أو الكيانات ذات الولايات المحددة المدة بوضوح، مما سيحد من القدرة على إنجاز البرامج. |
They include, first, the cooperation of entities with different legal status throughout the United Nations system; secondly, the issue of the governance architecture for such a system; and, thirdly, the relationship between Member States and secretariats of the different organizations. | UN | وهي تشمل، أولا، التعاون بين الكيانات ذات المراكز القانونية المختلفة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ ثانيا، مسألة الهيكل الإداري لتلك المنظومة؛ وثالثا، العلاقة بين الدول الأعضاء وأمانات المنظمات المختلفة. |
∙ Pilot projects should be conducted by different entities with different mandates, including projects in normative areas, policy development and operational activities, to assess the impact of mainstreaming on programme output. | UN | • ينبغي أن تضطلع مختلف الكيانات ذات الولايات المختلفة بمشاريع رائدة، بما في ذلك المشاريع في المجالات المعيارية، ووضع السياسات، واﻷنشطة التنفيذية، لتقييم أثر إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية على نواتج البرامج. |
Normally, staff working in projects or entities with finite mandates would be excluded from consideration for continuing appointments due to the finite nature of their services; however, they could be considered for a continuing appointment provided there was a continuing need for the services of the staff member elsewhere in the Organization. | UN | وعادة، يُستثنى الموظفون العاملون في المشاريع أو الكيانات ذات الولايات المحددة المدة من النظر في منحهم تعيينات مستمرة نظرا إلى الطابع المحدد المدة لخدماتهم؛ لكنه سيتاح النظر في منحهم تعيينا مستمرا بشرط استمرار الحاجة لخدماتهم في مكان آخر في المنظمة. |
They acknowledged the roles played by lead United Nations entities as action lines facilitators, the roles of the regional commissions and the United Nations Group on the Information Society, and called for continued coordination and collaboration among all relevant entities, with the active engagement of relevant stakeholders. | UN | وأقروا بالأدوار التي تؤديها كيانات الأمم المتحدة الرائدة بوصفها عوامل ميسّرة لمسارات العمل، وأدوار اللجان الإقليمية، وفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، ودعوا إلى مواصلة التنسيق والتعاون فيما بين كافة الكيانات ذات الصلة، مع مشاركة فعالة من قبل أصحاب المصلحة المناسبين. |
The Task Force also held consultations with relevant entities in the UNCTAD secretariat, the United Nations Office at Geneva (UNOG) and United Nations Headquarters, as well as with member States. | UN | وقد قامت قوة العمل أيضاً بإجراء مشاورات مع الكيانات ذات الصلة في أمانة اﻷمم المتحدة، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومقر اﻷمم المتحدة، وكذلك مع الدول اﻷعضاء. |
The Commission on Human Rights called on all relevant entities to include a child rights perspective in their work. | UN | ودعت لجنة حقوق الإنسان جميع الكيانات ذات الصلة إلى أن تدرج في أعمالها منظورا يتصل بحقوق الطفل. |
The Subcommittee on Research and Data Collation with representatives from the various entities that touch with people who are experiencing or escaping domestic violence are represented on this Subcommittee through their research/statistics personnel. | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالبحث وجمع البيانات، وهي تضم ممثلين لمختلف الكيانات ذات الصلة بالمتعرضين للعنف المنزلي أو الفارين منه، وذلك عن طريق موظفيها العاملين في مجالي البحث والإحصاء. |