ويكيبيديا

    "اللجنة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Local Committee
        
    • local committees
        
    • of local committee
        
    • the District
        
    • the Local Aid Coordination Committee
        
    Subsequently, the Local Committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. UN ومن ثم، تقوم اللجنة المحلية للعقود بتبيان المعلومات نفسها في محاضر الاجتماعات على النحو الواجب.
    In addition, training was provided for the Local Committee on contracts. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم التدريب إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    At UNOCI, the Local Committee on contracts was not effective in addressing a number of key risks. UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تكن اللجنة المحلية للعقود فعالة في التصدي لعدد من المخاطر الرئيسية.
    Monitoring of the functioning of the Local Committee on contracts in all field operations UN رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    3 advisory mission visits to the Local Committee on contracts in peacekeeping missions UN 3 زيارات ميدانية استشارية إلى اللجنة المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام
    Enhancing the effectiveness of the Local Committee on Contracts by training its members on their level of authority and main roles. UN تعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود وذلك بتدريب أعضائها بشأن مستوى السلطة المخولة لهم وأدوارهم الرئيسية.
    Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the Local Committee on Contracts UN غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمبالغ التي تتجاوز 000 200 دولار للاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود
    Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the Local Committee on contracts UN غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يزيد على 000 200 دولار لاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود
    As the monitoring of the functioning of the Local Committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project UN بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي
    There was no evidence showing that prior to its deliberations, the Local Committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولا يوجد دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    All core requirements above a value of $75,000 are still subject to the review of the Local Committee on contracts. UN ولكن تظل جميع الاحتياجات الأساسية التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار خاضعة لاستعراض اللجنة المحلية للعقود.
    the Local Committee for combating child labour undertook the following tasks: UN وقد قامت اللجنة المحلية لمناهضة عمل الأطفال بما يلي:
    There was no evidence that prior to its deliberations, the Local Committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولا يوجد دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    There was no evidence showing that prior to its deliberations, the Local Committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولم يكن هناك دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    There was no evidence showing that prior to its deliberations, the Local Committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولم يتوفر دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    the Local Committee on Contracts requires confirmation that systems contracts are not in place for the items or services required. UN تشترط اللجنة المحلية للعقود التأكد من عدم وجود عقود إطارية سارية للأصناف أو الخدمات المطلوبة.
    There was no evidence showing that prior to its deliberations, the Local Committee on contracts had ensured that this condition was met. UN ولا يوجد دليل على أن اللجنة المحلية للعقود تعمل على استيفاء هذا الشرط قبل إجراء مداولاتها.
    E. Second challenge to the proposed change in contractors: false statements to the Local Committee on Contracts UN هاء - الاعتــراض الثانـي علـى التغييــر المقتـرح للمتعهديــن: اﻹدلاء ببيانات كاذبة أمام اللجنة المحلية للعقود
    The deadlock forced the Local Committee on Contracts into a second contract extension, at an additional cost of $71,796. UN وأرغم هذا الطريق المسدود اللجنة المحلية للعقود على تمديد العقد مرة ثانية بتكلفة إضافية قدرها ٧٩٦ ٧١ دولارا.
    local committees on contracts/ Headquarters Committee on Contracts tracking database UN قاعدة بيانات تتبع أعمال اللجنة المحلية ولجنة المقر للعقود
    Number of local committee on contracts peacekeeping mission cases reviewed for presentation to Headquarters Committee on Contracts: UN عدد الحالات المتصلة ببعثات حفظ السلام التي استعرضتها اللجنة المحلية للعقود لعرضها على لجنة المقر للعقود:
    The State party provides a copy of their written notifications on the matter addressed to the District Electoral Commission. UN وتقدم الدولة الطرف نسخة عن إخطارين كتابيين وجههما هذان الشخصان في هذا الصدد إلى اللجنة المحلية للانتخابات.
    The latter two act as joint secretariat to the Local Aid Coordination Committee. UN ويقوم المكتب والبنك بمهمة اﻷمانة المشتركة التي تخدم اللجنة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد