The multi-year expert meetings will report annually to the Commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
The multi-year expert meetings will report annually to the Commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Consequently, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. | UN | وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين. |
Exchanges between the two commissions made it possible to clarify certain problems which arose during the field inquiry. | UN | وسمح تبادل الآراء بين اللجنتين بتوضيح بعض المشاكل التي جدت أثناء التحقيق في الميدان. |
Appreciation is also due to the Executive Chairmen for the skill and enthusiasm with which they guided the Special commission and UNMOVIC. | UN | ولا بد أيضا أن أعرب عن التقدير للرؤساء التنفيذيين على المهارة والحماس اللذين أبدياهما في توجيه أعمال هاتين اللجنتين. |
(iii) Provision of advice to the Chairpersons and bureaux of the Committees, and to Member States; | UN | ' 3` إسداء المشورة إلى رئيسي اللجنتين ومكتبيهما وإلى الدول الأعضاء؛ |
The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. | UN | ولذلك سيقدم اجتماع الخبراء تقريراً إلى كلتا اللجنتين. |
The multi-year expert meetings will report annually to the Commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
According to UNODC, the estimates presented in the budget document for other funding sources are not approved by the Commissions. | UN | وأفاد المكتب بأن التقديرات المعروضة في وثيقة الميزانية فيما يتعلق بموارد التمويل الأخرى ليست معتمدة من جانب اللجنتين. |
The multi-year expert meetings will report annually to the Commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
The Chairs of the Commissions consulted with all Member States on a draft decision, which was transmitted to the President of the Economic and Social Council. | UN | وتشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرر أحيل إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Completion and subsequent presentation to the open-ended intergovernmental working group on finance and governance and to the Commissions is scheduled for the first quarter of 2012. | UN | ومن المقرر إنجازها وعرضها لاحقا على الفريق الحكومي الدولي وعلى اللجنتين في الربع الأول من عام 2012. |
I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year. | UN | ولا أدري إذا كانت هناك معجزة سيتمكن بها لهاتين اللجنتين الاضطلاع بعملهما على وجه سوي هذا العام. |
UNOSOM II and the United Nations agencies have committed themselves to provide assistance to the two Committees. | UN | وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين. |
Since there was no age limit to gender-based discrimination, the work of the two Committees was complementary. | UN | وبما أنه ليس هناك حد عمري للتمييز القائم على أساس الجنس، فإن عمل اللجنتين متكامل. |
Reportedly, there is agreement between the two commissions that exhumations of these bodies will take place for purposes of identification. | UN | وتفيد التقارير بأن اللجنتين متفقتين على استخراج هذه الجثث ﻷغراض تحديد الهوية. |
Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the commission on Narcotic Drugs in order to improve the coordination of work of the two commissions. | UN | كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين. |
Documents submitted to both the commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the commission on Narcotic Drugs should include only items of direct relevance to both Commissions. | UN | وقال إن الوثائق المقدمة إلى كل من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات ينبغي أن تقتصر على البنود التي لها صلة مباشرة بعمل اللجنتين. |
Moreover, those General Comments were not incorporated into the reports of the Committees, but were only included in an annex. | UN | وأشارت إلى أن التعليقات العامة ليست كذلك من صميم تقارير اللجنتين بل تكون مرفقة بها فقط. |
(iii) Advice to the chairpersons and bureaux of the Committees and Member States; | UN | ' 3` إسداء المشورة إلى رئيسي اللجنتين ومكتبيهما وإلى الدول الأعضاء؛ |
For example, similar UNODC presentations and documents have to be presented to both Commissions. | UN | فمثلاً يلزم أن تُقدَّم إلى كلتا اللجنتين عروضٌ ووثائق متماثلة تخص مكتب المخدرات والجريمة. |
The practices are therefore reflected in the work of both Committees. | UN | ومن ثمّ يندرج تناول هذه الممارسات ضمن أعمال كلتا اللجنتين. |
Improve coordination of Second and Third Committees with the Fifth Committee | UN | تحسين التنسيق بين اللجنتين الثانية و الثالثة وبين اللجنة الخامسة |