ويكيبيديا

    "المؤسسات الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development institutions
        
    • development organizations
        
    • financial institutions
        
    They support the key outreach function to the Governments, various development institutions, NGOs and the general public. UN وتدعم هذه المواقع وظيفة الاتصال الرئيسية بالحكومات وبمختلف المؤسسات الإنمائية والمنظمات غير الحكومية وعامة الناس.
    International refers to investments in international development institutions, such as the World Bank. UN ويقصد بالاستثمارات الدولية الاستثمار في المؤسسات الإنمائية الدولية، مثل البنك الدولي.
    It is necessary to increase inputs in that field, guarantee resources for development and strengthen development institutions. UN ومن الضروري زيادة المساهمات في هذا المجال، وضمان الموارد اللازمة للتنمية، وتعزيز المؤسسات الإنمائية.
    Thus, it is on the multilateral development institutions that we must concentrate. UN وهكذا، يجب علينا أن نركز على المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف.
    development organizations organize the grower communities, ensuring that they receive benefits from those activities. UN وتُنظّم المؤسسات الإنمائية رابطات المزارعين وتضمن أن يحصلوا على فوائد من تلك الأنشطة.
    The government will maintain top governance levels in the public and private sectors and development institutions. UN وستسعى الحكومة إلى الحفاظ على أعلى مستويات حسن الإدارة في القطاعين العام والخاص وفي المؤسسات الإنمائية.
    It acknowledges the added value of different United Nations development institutions and stresses effectiveness of development results over mere processes. UN وتعترف بالقيمة المضافة لمختلف المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد أن النتائج الإنمائية الفعلية أهم من مجرد العمليات.
    Such investments can be facilitated through cooperation with international development institutions. UN ويمكن تيسير مثل هذه الاستثمارات عن طريق التعاون مع المؤسسات الإنمائية الدولية.
    I believe that one outcome of this High-level Dialogue could be specific recommendations to coordinate the work of development institutions in financing for development. UN وأعتقد أن إحدى نتائج هذا الحوار الرفيع المستوى قد تكون توصيات محددة لتنسيق عمل المؤسسات الإنمائية في تمويل التنمية.
    In particular, it demands that we see whether such reconciliation will take place only inside financial development institutions or elsewhere. UN ويتطلب، بوجه خاص، أن نرى ما إذا كان مثل هذا التوفيق سيحدث فحسب داخل المؤسسات الإنمائية الدولية أو في أماكن أخرى.
    Support to multilateral development institutions engaged for combating desertification was also mentioned. UN وقد ورد ذكر الدعم المقدم إلى المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف العاملة في مجال مكافحة التصحر.
    Governments, assisted by multilateral development institutions, could promote the development of this sector. UN ويمكن للحكومات، بمساعدة المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، أن تعزز التنمية في هذا القطاع.
    Multilateral and development institutions and regional organizations also tend to allocate greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. UN كما تميل المؤسسات الإنمائية والمتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية إلى إيلاء أهمية أكبر وتخصيص موارد أكثر لإقامة نظم نقل تتسم بالكفاءة.
    International refers to investments in international development institutions, such as the World Bank. Equities UN ويقصد بالاستثمارات الدولية الاستثمار في المؤسسات الإنمائية الدولية، مثل البنك الدولي.
    Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions UN التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف
    The PA continues to rely on the support of international development institutions in the design of its economic policies. UN فالسلطة الفلسطينية لا تزال تعتمد على دعم المؤسسات الإنمائية الدولية في تصميم سياساتها الاقتصادية.
    The international community, especially the United Nations and other development institutions, can, and should, continue to help African Governments formulate national strategies in order to bring them into the mainstream. UN إن المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإنمائية يمكنها، وعليها أن تواصل مساعدة الحكومات الأفريقية على صياغة استراتيجيات وطنية بغرض دمجها في تيار الاقتصاد الرئيسي.
    Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    Various development institutions are working to facilitate faster implementation of CAADP. UN وتعكف العديد من المؤسسات الإنمائية على تيسير تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية الأفريقية بوتيرة أسرع.
    Turning to agenda item 9, the Asian Group fully supported the reports of the Joint Inspection Unit (JIU) stressing the need to promote coherence, coordination, harmonization and partnership between the various development organizations of the United Nations system. UN 20- وانتقل إلى البند 9 من جدول الأعمال فقال إنّ المجموعة الآسيوية تؤيد بالكامل تقارير وحدة التفتيش المشتركة، مؤكّدا على ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق والمواءمة والشراكة بين مختلف المؤسسات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة.
    This has meant that UNHCR has given special attention to building partnerships with development and financial institutions. UN وانطوى ذلك على إيلاء المفوضية اهتماماً خاصاً لإقامة شراكات مع المؤسسات الإنمائية والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد