ويكيبيديا

    "المائة من سكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the population
        
    • cent of the inhabitants
        
    • cent of people in
        
    • cent of the people
        
    • cent in the
        
    • cent of the residents
        
    • cent of its population
        
    • cent of the populations
        
    • cent of the total population
        
    • cent of all
        
    • cent of residents
        
    • cent of those living
        
    • cent of that of
        
    Since 1967, Israel has arrested 20 per cent of the population of the occupied Palestinian territory -- that is 700,000 people. UN ويُقدر أن إسرائيل سجنت منذ عام 1967 نحو 000 700 فلسطيني، أي 20 في المائة من سكان الأراضي المحتلة.
    Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. UN فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل.
    In 1990, over 50 per cent of the population of Guam had been born outside the Territory. UN وفي عام ١٩٩٠، ولد أكثر من نسبة ٥٠ في المائة من سكان غوام خارج اﻹقليم.
    According to the United Nations own reports, 20 per cent of the population of Bihac is at risk of starvation. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة ذاتها، يلاحظ أن ٢٠ في المائة من سكان بيهاتش معرضون للموت جوعا.
    Azeris were only 3 per cent of the population of the Region. UN ولم يكن عدد اﻷذربيجانيين يتجاوز ٣ في المائة من سكان المنطقة.
    About 1 million persons, or 30 per cent of the population of the country, did not have shelter; and of these 514,000 lived in an earthquake area. UN وكان نحو مليون شخص، يشكلون نسبة ٣٠ في المائة من سكان البلد، بلا مأوى؛ ومن هؤلاء كان ٠٠٠ ٥١٤ شخص يعيشون في منطقة زلازل.
    Counsel asserts that, for around 40 per cent of the population of Latvia, Latvian is not the mother tongue. UN وتؤكد المحامية أن اللغة اللاتفية ليست هي لغة الأم بالنسبة لنحو 40 في المائة من سكان لاتفيا.
    On the basis of these figures, State health coverage reached 74 per cent of the population of the country in 2000, as shown below. UN وعلى أساس هذه الإحصاءات، بلغت نسبة التغطية الصحية الحكومية 74 في المائة من سكان البلد في عام 2000 وفقاً لما يتضح أدناه:
    In the city, 90 per cent of the population have potable water from the aqueduct in their home. UN ويحصل 90 في المائة من سكان المدن على مياه الشرب من قناة مائية تصل إلى المساكن.
    Children constituted 48 per cent of the population of Pakistan. UN ويشكِّل الأطفال نسبة 48 في المائة من سكان باكستان.
    In 2007, older persons account for 17 per cent of the population in Northern America and for 21 per cent in Europe. UN وفي عام 2007، تبلغ نسبة المسنين 17 في المائة من السكان في أمريكا الشمالية و21 في المائة من سكان أوروبا.
    Of particular concern has been the situation of children, who constitute over 50 per cent of the population of Gaza. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص حالة الأطفال الذين يمثلون أكثر من 50 في المائة من سكان غزة.
    At least 56 per cent of the population in the occupied Palestinian territory was living below the official poverty line during the reporting period. UN إذ عاش ما لا يقل عن 56 في المائة من سكان الأرض الفلسطينية المحتلة دون خط الفقر الرسمي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    This is significant: about 50 per cent of the population lives in such areas. UN وهذا المؤشر مهم من الناحية الاجتماعية، حيث إن حوالي 50 في المائة من سكان البلد يعيشون في الريف بالتحديد.
    More than 95 per cent of the population of Venezuela today has access to drinking water. UN تتوفر لأكثر من 95 في المائة من سكان فنزويلا اليوم إمكانية الحصول على مياه الشرب.
    The membership of the Mechanism represents more than 76 per cent of the population of Africa. UN ويمثل أعضاء الآلية أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا.
    In Myanmar, about 70 per cent of the population resides in rural areas and engages in agricultural and livestock farming. UN ويقيم نحو 70 في المائة من سكان ميانمار في المناطق الريفية، ويشاركون في الزراعة وتربية الماشية.
    Approximately 60 per cent of the inhabitants of the Malvinas were not native to the Islands and had no roots there. UN وإن حوالي 60 في المائة من سكان جزر مالفيناس ليسوا سكانا أصليين في الجزر، وليست لهم أصول فيها.
    More than 80 per cent of people in the region eat less than five servings of fruits and vegetables a day. UN وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً.
    Over 40 per cent of the people in Swaziland are now facing acute food and water shortages. UN ويواجه أكثر من 40 في المائة من سكان سوازيلند الآن نقصا حادا في الغذاء والماء.
    Sixty—seven per cent of the urban population had adequate excreta disposal facilities compared to 60 per cent in the rural sector. UN وكانت نسبة ٧٦ في المائة من سكان الحضر لديها مرافق ملائمة للتخلص من اﻹفرازات بالمقارنة مع ٠٦ في المائة في القطاع الريفي.
    The current depression had already led to a steep rise in unemployment, 18.3 per cent by the end of 2001, and poverty, with 35 per cent of the residents of greater Buenos Aires below the poverty line. UN وأفضى التراجع الاقتصادي الراهن إلى ارتفاع حاد في البطالة، بلغت 18.3 في المائة في نهاية عام 2001، وكذلك في الفقر، حيث يعيش 35 في المائة من سكان بوينس آيرس الكبرى تحت خط الفقر.
    Similarly, according to the United Nations report on the Millennium Development Goals for 2009, Southern Asia, while registering certain progress, still has 39 per cent of its population living in extreme poverty. UN وبالمثل، ووفقاً لتقرير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية لعام 2009 فإن 39 في المائة من سكان جنوب آسيا ما زالوا يعيشون في حالة فقر مدقع رغم تحقيق بعض التقدم.
    By 2030, it is expected that 50 per cent of the populations of Africa and Asia will be living in urban areas. UN ومن المتوقع أن يعيش 50 في المائة من سكان أفريقيا وآسيا في مناطق حضرية بحلول عام 2030.
    The rural population comprised 74.8 per cent of the total population in 1981, compared with 25.2 per cent for the urban population. UN وفي عام 1981، كان سكان الريف يمثلون 74.8 في المائة من مجموع السكان مقابل 25.2 في المائة من سكان المدن.
    Within that total, 5,769,262 persons made up the economically active population, i.e. 40 per cent of all the country's inhabitants, comprising 38.5 per cent employed and 1.5 per cent unemployed. UN ويصل عدد السكان النشطين اقتصادياً ضمن هذا المجموع 262 769 5 شخصاً أي 40 في المائة من سكان البلد ومنهم 38.5 في المائة يعملون و1.5 في المائة عاطلون عن العمل.
    It is intended that on completion, approximately 50 per cent of residents in the rural communities should have access to clean, safe water. UN ويتوقع عند إتمام هذه المشروعات أن تصل مياه الشرب النظيفة المأمونة إلى نحو 50 في المائة من سكان الريف في جامايكا.
    More than 80 per cent of those living along the Aral Sea shore were employed in catching, processing and transporting fish and fish products. UN وكان أكثر من 80 في المائة من سكان ضفاف بحر آرال يعملون في صيد السمك ومعالجته ونقله وفي قطاع منتجات السمك.
    International migrants will account for about 10 per cent of the population of developed countries, but for just 1.4 per cent of that of developing countries in 2010. UN وستبلغ نسبة المهاجرين الدوليين نحو 10 في المائة من سكان البلدان المتقدمة النمو، و 1.4 في المائة فقط من سكان البلدان النامية في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد