ويكيبيديا

    "المادة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • article II
        
    • NYC II
        
    • articles II
        
    • art
        
    • Article Two
        
    In its relations with other countries, the Russian Federation has unswervingly observed its obligations under article II of the Treaty. UN وقد دأب الاتحاد الروسي، في علاقاته مع البلدان اﻷخرى، على الامتثال بثبات لالتزاماته بموجب المادة الثانية من المعاهدة.
    Several delegations also expressed the view that article II of the Convention should be reproduced without change. UN كما ذكرت عدة وفود أنه ينبغي، في رأيها، استنساخ المادة الثانية من الاتفاقية دونما تغيير.
    Several delegations also expressed the view that article II of the Convention should be reproduced without change. UN كما ذكرت عدة وفود أنه ينبغي، في رأيها، استنساخ المادة الثانية من الاتفاقية دونما تغيير.
    States parties should affirm their willingness to report cases of noncompliance with article II to the Security Council. UN وينبغي للدول الأطراف تأكيد استعدادها للإبلاغ عن حالات عدم الامتثال لأحكام المادة الثانية إلى مجلس الأمن.
    States parties should affirm their willingness to report cases of noncompliance with article II to the Security Council. UN وينبغي للدول الأطراف تأكيد استعدادها للإبلاغ عن حالات عدم الامتثال لأحكام المادة الثانية إلى مجلس الأمن.
    Under article II, paragraph 2, of the New York Convention, an arbitration agreement might be concluded by the parties by means of an exchange of letters. UN وبمقتضى الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك يجوز إبرام اتفاق تحكيم بين الطرفين عن طريق تبادل رسائل.
    Section 4 of article II thereof provides that " The prime duty of the Government is to serve and protect the people " . UN وينص الجزء 4 من المادة الثانية على أن المسؤولية الرئيسية للحكومة هي خدمة الشعب وحمايته.
    States also should have the necessary laws and regulations in place to implement their article II obligations. UN وينبغي أن تكون لدى الدول أيضاً القوانين والأنظمة اللازمة لتنفيذ التزاماتها بموجب المادة الثانية.
    article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    The acts listed in article II must be done with intent to destroy the group as such in whole or in part. UN فالأفعال المنصوص عليها في المادة الثانية يجب إتيانها بقصد إهلاك الجماعة بصفتها هذه إهلاكاً كلياً أو جزئياً.
    Despite the rather reserved way in which the mandate of the High Representative is defined in article II of annex 10, there is no doubt that the High Representative is exercising governmental authority in Bosnia and Herzegovina. UN فرغم الطريقة التي حـددت بها ولاية الممثل السامي في المادة الثانية من المرفق ١٠ والتي يغلب عليها التخفــظ
    article II of the Genocide Convention defines genocide as UN وتعرّف المادة الثانية من الاتفاقية اﻹبادة الجماعية كما يلي:
    article II of that Convention reads: UN وتنص المادة الثانية من الاتفاقية على ما يلي:
    Several responses repeated, using slightly differing terminology, the provisions of article II of the Convention. UN وكررت عدة ردود أحكام المادة الثانية من الاتفاقية، مستخدمة اختلافات طفيفة في المصطلحات.
    Paragraph 1 of the Recommendation states that article II, paragraph 2, of the Convention should be applied recognizing that the circumstances described therein are not exhaustive. UN فالفقرة 1 من التوصية تنص على أن تُطبق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية.
    The Netherlands accept the Recommendation regarding article II, paragraph 2 and article VII, paragraph 1 of the 1958 New York Convention. UN إن هولندا تقبل التوصية المتعلقة بالفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958.
    article II of the Convention stipulates: UN وتنص المادة الثانية من الاتفاقية المذكورة على ما يلي:
    Draft declaration regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the New York Convention UN مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    States should also have the necessary laws and regulations in place to implement their article II obligations. UN وينبغي أن تكون لدى الدول أيضا القوانين والأنظمة لتنفيذ التزاماتها بموجب المادة الثانية.
    Case 1227: NYC II; MAL 8 UN القضية رقم 1227: المادة الثانية من اتفاقية نيويورك؛ المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم
    b/ The acts enumerated here are identical to those of articles II and III of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of Genocide. UN )ب( تطابق اﻷفعال المعددة هنا اﻷفعال الواردة في المادة الثانية والمادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    64. Equality of men and women in terms of remuneration for work, equal pay for work of equal value, and conditions of work is a constitutional policy enshrined in art. II, Sec. 14 of the Constitution. UN 64- وتشكل المساواة بين الرجل والمرأة في الأجور، أي تقاضي أجر متكافئ لقاء عمل متساو في القيمة، والمساواة في أوضاع العمل، سياسةً دستوريةً واردةً في الفقرة 14 من المادة الثانية من الدستور.
    To achieve the objectives contained in Article Two it is incumbent to: UN لبلوغ المقاصد الواردة في المادة الثانية يجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد