international financial Institutions in particular must have a clear development orientation. | UN | ويجب أن تعتنق المؤسسات المالية الدولية بالتحديد توجُّهاً تنموياً واضحاً. |
It will facilitate the management of public resources and international financial assistance and, at the same time, promote transparency and accountability. | UN | إن من شأن ذلك أن يسهل إدارة الموارد العامة والمساعدة المالية الدولية وأن يعزز، في الوقت نفسه، الشفافية والمساءلة. |
The crisis also suggested that the current international financial institutions did not have the capacity to effectively address such situations. | UN | وقد أظهرت الأزمة أيضا أن المؤسسات المالية الدولية تفتقر إلى القدرة على معالجة حالات كهذه على نحو فعال. |
Many countries will need for some time to use international financial resources to support public sector spending. | UN | وستحتاج بلدان كثيرة لبعض الوقت لكي يمكنها استخدام الموارد المالية الدولية لدعم إنفاق القطاع العام. |
Principles for reporting by the United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms | UN | مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية |
Other departments, funds, agencies and programmes, as well as international financial institutions, can also be consulted when appropriate. | UN | ويمكن أيضا أن تستشار عند الاقتضاء الإدارات والصناديق والوكالات والبرامج الأخرى، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية. |
It was noted that such costs should be considered through appropriate mechanisms such as the international financial institutions. | UN | وأُشيرَ إلى أنه يتعين النظر في هذه التكاليف من خلال الآليات الملائمة، مثل المؤسسات المالية الدولية. |
The crisis also suggested that the current international financial institutions did not have the capacity to effectively address such situations. | UN | وقد أظهرت الأزمة أيضا أن المؤسسات المالية الدولية تفتقر إلى القدرة على معالجة حالات كهذه على نحو فعال. |
This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. | UN | وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية. |
In a context of tight international financial markets, this combination of factors is a source of vulnerability. | UN | وفي سياق الضغط الذي تتعرض له الأسواق المالية الدولية كان اجتماع هذين العاملين مصدراً للهشاشة. |
Strengthening developing countries' voice and representation by reforming the governance of international financial institutions is also crucially important. | UN | تعزيز صوت وتمثيل البلدان النامية بإصلاح حوكمة المؤسسات المالية الدولية يمثل أيضاً أحد الجوانب ذات الأهمية الحاسمة. |
Number of portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. | UN | عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية. |
Also, greater transparency in the provision of information by the international financial institutions will increase countries' trust in them; | UN | كما أن تحقيق مزيد من الشفافية في توفير المعلومات من جانب المؤسسات المالية الدولية سيزيد ثقة البلدان فيها؛ |
international financial institutions say that they are providing us lifelines, but in reality these lifelines are loaded with conditions. | UN | وتقول المؤسسات المالية الدولية إنها تمدنا بشرايين الحياة، ولكن شرايين الحياة هذه في واقع الأمر مثقلة بالشروط. |
international financial institutions need a more representative, responsive and accountable governance, reflecting the realities of the twenty-first century. | UN | فالمؤسسات المالية الدولية بحاجة إلى حوكمة أكثر تمثيلا واستجابة وخضوعا للمساءلة، تجسد حقائق القرن الحادي والعشرين. |
The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. | UN | ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا. |
Donations were received from other contributors, such as United Nations agencies, international financial institutions and private foundations. | UN | وتلقى المكتب تبرعات قدمتها جهات مساهمة أخرى، كوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الخاصة. |
Reforms of international financial institutions and financial regulations will also be central to the discussion at the G-20 summit. | UN | وإصلاحات المؤسسات المالية الدولية والقوانين المالية، ستكون محورية أيضاً في المناقشة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 20. |
Indeed, these international financial powerhouses should be transformed into conduits for mitigating the effects of underdevelopment and poverty the world over. | UN | وفي الحقيقة، ينبغي تحويل مراكز القوة المالية الدولية هذه، إلى قنوات لتخفيف آثار تخلّف النمو والفقر في العالم أجمع. |
But, of course, the international financial institutions must also do their part. | UN | ولكن، بطبيعة الحال، يجب على المؤسسات المالية الدولية أن تؤدي دورها. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. | UN | واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية. |
Very few African countries have access to international capital markets. | UN | وعدد البلدان الأفريقية التي يمكن لها الوصول إلى الأسواق المالية الدولية قليل جداً. |