ويكيبيديا

    "المبادرة المعززة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • REDD-plus
        
    • the enhanced
        
    • enhanced initiative
        
    • enhanced Heavily
        
    • enhanced HIPC
        
    At this session, Parties also had the opportunity to consider ways to improve the coordination of results-based finance for REDD-plus. UN وفي تلك الجلسة، أتيحت للأطراف أيضاً فرصة بحث سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة.
    Nonetheless, REDD-plus programmes have begun to have significant impacts in several countries. UN غير أن برامج المبادرة المعززة بدأت في إحداث تأثيرات كبيرة في العديد من البلدان.
    How to improve the effectiveness and transparency of existing REDD-plus initiatives is another key area to be addressed. UN وتمثل كيفية تحسين فعالية وشفافية هذه المبادرة المعززة الحالية مجالا رئيسيا آخر يتعين معالجته.
    Therefore, I welcome your interest in the new Poverty Reduction Strategy in conjunction with the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative for debt relief. UN ولذا، فإني أرحب باهتمامكم باستراتيجية الحد من الفقر الجديدة بالاقتــران مع المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والهادفة إلى تخفيف ديونها.
    In 1999, the enhanced HIPC Initiative was adopted to provide debt relief that would be " broader, deeper and faster " . UN وفي 1999 اعتمدت المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون من أجل توفير مدى " أوسع وأعمق وأسرع " لتخفيف الديون.
    The challenge now is to cover the remaining gap in order to secure full financing of the enhanced Initiative. UN ويتمثل التحدي الذي يواجهنا اﻵن في تغطية الفجوة المتبقية لتأمين التمويل الكامل لهذه المبادرة المعززة.
    The Workshop concluded that REDD-plus offered both opportunities and risks for people and forests. UN وخلصت حلقة العمل إلى أن المبادرة المعززة تنطوي على فرص ومخاطر بالنسبة للناس والغابات على حد سواء.
    Theme 3: Forest finance and finance for REDD-plus UN الموضوع 3: تمويل الغابات وتمويل المبادرة المعززة
    Governance and REDD-plus implementation UN الإدارة السليمة لشؤون الغابات وتنفيذ المبادرة المعززة
    Other countries are working with bilateral donors in developing their national REDD-plus scheme. UN وهناك دول أخرى تعمل مع الجهات المانحة على أساس ثنائي من أجل وضع مخططاتها الوطنية لتنفيذ المبادرة المعززة.
    In many countries, the REDD-plus process is being conducted by institutions and authorities that are not the ones in charge of forests. UN وفي بلدان عديدة، تُنفذ المبادرة المعززة مؤسسات وسلطات من غير الجهات المسؤولة عن الغابات.
    Regulations and incentives, as provided by REDD-plus schemes, are the most common means of achieving that result. UN وتشكل الأنظمة والحوافز التي تقدمها المبادرة المعززة أكثر الوسائل المتعارف عليها لبلوغ تلك النتيجة.
    There are three main options for REDD-plus finance: UN وهناك ثلاثة خيارات رئيسية لتمويل المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها:
    That is, REDD-plus options should be adapted to local contexts. UN أي أن خيارات المبادرة المعززة يجب أن تكون مفصلة حسب السياقات المحلية.
    The former group discussed the relationship of community forest management to REDD-plus, and the latter focused on ways in which to design REDD-plus for a balance between traditional lifestyles and market engagement. UN وناقش الفريق الأول العلاقة بين الإدارة المحلية للغابات والمبادرة المعززة، بينما ركز اهتمامه على السبل التي يمكن بها تصميم المبادرة المعززة لإيجاد توازن بين الحياة التقليدية والتفاعل مع السوق.
    :: Apply adequate social and environmental safeguard policies in the development and implementation of REDD-plus. UN :: اتباع سياسات وقائية مناسبة اجتماعيا وبيئيا في صوغ المبادرة المعززة وتنفيذها.
    the enhanced HIPC Initiative is expected to provide deeper, broader and faster debt relief than that available under the original initiative. UN ويُتوقع أن توفر المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عملية تخفيف للديون تتجاوز المبادرة الأصلية حجماً وشمولاً وسرعة.
    the enhanced HIPC initiative must be fully financed. UN ويجب تمويل المبادرة المعززة المتعلقة بمديونية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تمويلا تاما.
    We welcome the various debt relief measures taken by the donor community, particularly the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. UN ونحن نرحب بالتدابير المختلفة التي اتخذتها الجهات المانحة لتخفيف عبء الديون، وأخص بالذكر منها المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Japan would extend debt relief measures to HIPCs under the enhanced initiative. UN وسيطبق تدابير لتخفيف الديون لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في إطار المبادرة المعززة.
    enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative status and debt relief UN المركز من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتخفيف الدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد