ويكيبيديا

    "المبكّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early
        
    The practice of early marriage denies opportunities to the adolescent girls to become self-reliant and productive human beings. UN كما تؤدي ممارسة الزواج المبكّر إلى حرمان المراهقة من فرصة النمو لتصبح إنسانا منتجاً ومكتفياً ذاتياً.
    In 2009, ASI and CONAE launched the first two-year master's course in space applications and early warning. UN وفي عام 2009، استهلّت الوكالة والمفوّضية أول دورة ماجستير مدتها سنتان في مجال التطبيقات الفضائية والإنذار المبكّر.
    Sweden fully supports the Secretary-General's efforts to strengthen the early warning capability within the Secretariat. UN والسويد تدعم تماماً جهود الأمين العام لتعزيز القدرة على الإنذار المبكّر في إطار الأمانة العامة.
    There was no effect on net assets on the opening balance due to early adoption of IPSAS 31. UN ولم يكن هناك أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي، بسبب الاعتماد المبكّر للمعيار إيبساس 31.
    Measures for the early release of prisoners are further addressed in articles 47 and 52 of the PL. UN وتدابير الإفراج المبكّر عن السجناء متناوَلة فضلا عن ذلك في المادتين 47 و52 من القانون الجنائي.
    In addition to this communication function, navigation and early warning functions are also performed from these types of orbits. UN وبالإضافة إلى وظيفة الاتصالات هذه، تؤدَّى أيضاً من هذه الأنواع من المدارات وظائف خاصة بالملاحة والإنذار المبكّر.
    24. Develop a system for early warning for exposed populations. UN استحداث نظام للإنذار المبكّر لفائدة الفئات السكانية المعرّضة للمخاطر.
    24. Develop a system for early warning for exposed populations. UN استحداث نظام للإنذار المبكّر لفائدة الفئات السكانية المعرّضة للمخاطر.
    Is it too early to toast to your accomplishment? Open Subtitles أمن المبكّر جداً بأن نحتفل بـالشرب بـ إنجازِكَ؟
    So I got in trouble real early and real often, you know. Open Subtitles لذا وَقعتُ في مشاكل المبكّر والحقيقي الحقيقي في أغلب الأحيان، تَعْرفُ.
    But seriously, he is. We made that early bird special our bitch. Open Subtitles ولكن جدياً , هو كذلك. لقد جعلنا هذا الطائر المبكّر عاهرتنا
    In this way, we will make medical care more accessible to our citizens, and ensure prevention and early detection of non-communicable diseases. UN وبهذه الطريقة، سنجعل الرعاية الطبية أقرب منالاً لمواطنينا، ونكفل منع الأمراض غير المُعدية واكتشافها المبكّر.
    It had also adopted two decisions and considered a number of situations under its early warning and urgent action procedures. UN وقد اعتمدت أيضاً مقرَّرين ونظرت في عدد من الحالات في إطار إجراءاتها الخاصة بالإنذار المبكّر والإجراءات العاجلة.
    The early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is as urgent as ever. UN وبدء النفاذ المبكّر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ملحٌّ كما هو دائماً.
    That decrease was attributable largely to the reduction of prison sentences and the easing of conditions for early conditional release. UN وكان ذلك الانخفاض راجعاً إلى حدّ كبير إلى التخفيف من أحكام السجن وتخفيف شروط الإفراج المبكّر المشروط.
    The scope of early release programmes could be extended in such a way as to make early release part of the normal process of sentence enforcement. UN ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
    Administrative infrastructure is likely to be required in order to facilitate and monitor compliance with conditions for early release. UN 42- ويحتمل أن تكون هناك حاجة إلى بنية تحتية إدارية بغية تيسير الامتثال لشروط الإفراج المبكّر ورصده.
    Tool 7 - early Warning on Minorities and Conflict UN الأداة 7 الإنذار المبكّر بشأن الأقليات والنزاعات
    Some initial ideas on early warning and assessment are set out in the annex. UN ويتضمن المرفق بعض الأفكار الأولية عن الإنذار المبكّر والتقييم.
    early and forced marriages are defined as crime in the laws. UN والزواج المبكّر والزواج القسري يعرَّفان في القوانين بأنهما جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد